Presumed Innocent
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:21:01
Espero que esqueça essas chamadas.
:21:05
Se a Barbara sabe de uma convocação,
perde a cabeça.

:21:13
Dadas as circunstâncias,
se não se importa,

:21:17
apreciaria que esquecesse.
:21:22
Já dei à Barbara
:21:26
suficiente desgosto.
:21:32
A Polhemus era perigosa.
:21:35
Sabe o que lhe chamam a si
e ao seu ajudante?

:21:39
Poupe-me isso.
:21:40
Missão Impossível.
:21:42
Guerasch, traz-me cá essa merda!
:21:45
Pensa que foi o tipo que bebia com ela
que a matou?

:21:49
Foi alguém que sabia o que queria
que aquilo parecesse.

:21:53
Polícia. Promotor. Detective privado.
:21:56
Lembras-te da advogada que esteve aqui
há 4 meses?

:21:59
Sim, tinha boas mamas.
:22:00
Há-de ser um bom polícia.
:22:03
Que queria ela?
:22:05
Procurava um tipo qualquer chamado Noel.
:22:11
Levei uma semana à procura da papelada.
:22:13
Cinco anos atrás. Nessa altura,
apanhavam-se 150 por dia.

:22:16
Indecência pública.
:22:17
Andavam à caça dos panascas.
:22:19
Nesse tempo, o Raymond tinha tomates.
:22:24
Ela encontrou alguma coisa?
- Não sei.

:22:26
Quando lhos dei, estavam direitos.
:22:30
A puta misturou tudo.
:22:32
Nunca se importou
com o trabalho dos outros.

:22:35
Há um em falta.
:22:37
Está a ver aqui? Salta um número.
:22:41
O Tommy Molto também os viu?
:22:43
Que tem o Molto a ver com isto?
:22:45
Há dossier de julgamento do caso?
:22:47
Depois de tanto tempo, só em microfilme.
:22:56
Explica-me o que se passa?
:22:58
Não sei explicar.

anterior.
seguinte.