Presumed Innocent
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:35:03
Correcto.
1:35:05
Também indica a presença de produtos
1:35:08
ligados
1:35:10
ao uso de um objecto
de controlo de nascimentos.

1:35:13
Um diafragma.
1:35:18
A sua opinião é de que houve
1:35:20
simulacro de violação?
1:35:21
É a minha opinião.
1:35:24
E a maneira como foi executado,
1:35:26
sugere
1:35:28
o conhecimento
1:35:30
de técnicas de investigação.
1:35:33
Foi o que eu disse a Mr. Molto.
1:35:36
Todas essas deduções dependem
1:35:39
da presença de produto anti-esperma.
1:35:42
No espécime que mandou para análise?
1:35:47
Quantas autópsias faz por semana,
Dr. Kumagai?

1:35:52
Uma, duas...
1:35:54
dez... Depende.
1:35:56
Surpreender-lo-ia saber que fez 18 autópsias
1:36:00
nas duas semanas que rodearam
a morte de Miss Polhemus?

1:36:05
Deve estar certo.
1:36:08
Perante tal número, não será lícito dizer
1:36:11
que a minúcia de um exame lhe pode fugir?
1:36:16
Tomo notas quando faço as autópsias.
1:36:19
Notas, sim.
1:36:22
Foi por elas que afirma
1:36:25
que o assassino era estéril?
1:36:27
Deve ter pensado que estava louco
1:36:30
ao esquecer uma coisa tão óbvia
como um espermicida.

1:36:36
Todo o esperma estava morto.
1:36:39
Eu não vi o relatório
acerca do espermicida.

1:36:43
Sem outra explicação,
pensei que o tipo era estéril.

1:36:50
Reconhece as suas notas
da autópsia de Miss Polhemus?

1:36:56
Sim... a minha assinatura.

anterior.
seguinte.