Presumed Innocent
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:16:01
Ja.
1:16:02
Men ni valde att inte besvara den.
1:16:05
Ursäkta, mr Stern.
1:16:07
Jag har ingen personlig vetskap
om att relationen existerade.

1:16:11
Om det fanns något att avslöja...
1:16:13
tycker ni han skulle informerat
någon behörig om det?

1:16:18
Ja.
1:16:19
Givetvis skulle ni ge all information
ni hade i fallet...

1:16:22
till undersökarna?
1:16:24
Givetvis.
1:16:26
Mr Horgan...
1:16:28
avlägsnade ni en fil, en s.k. M-fil...
1:16:31
från ms Polhemus kontor
då mordundersökningen började?

1:16:36
Vad har det för betydelse?
1:16:38
Vittnet har medgivit vid direkt förhör...
1:16:40
att mr Sabich
undanhöll honom information...

1:16:44
han ansåg relevant.
1:16:46
Försvaret har rätt att undersöka
mr Horgans förfarande.

1:16:51
Beviljas, om det leder till något.
1:16:55
Fortsätt, advokaten.
1:16:56
Och ni gav M-filen till mr Sabich...
1:17:00
först efter att han påpekat
att den saknades på ms Polhemus kontor.

1:17:04
Det stämmer.
1:17:07
Ni har berättat att ni och Carolyn
var älskare.

1:17:10
En kort period, ja.
1:17:13
M-filer...
1:17:15
fall som innehåller mutning
och ämbetsbrott...

1:17:18
ges normalt till åklagarassistenten.
1:17:21
Vid den tiden, mr Sabich. Stämmer det?
1:17:24
Det var praxis, ja.
1:17:26
Gav ni detta känsliga fall i M-filen...
1:17:29
till Carolyn Polhemus då ni låg med henne?
1:17:32
Det var nog den tidsperioden.
1:17:37
Svaret på frågan är ja.
1:17:40
Bekymrade det er,
mitt i en hård valkampanj...

1:17:45
att det kunde komma ut
att ni i smyg givit ett fall...

1:17:48
tillhörande mr Sabichs ansvarsområde...
1:17:51
till en assistent utan erfarenhet i frågan...
1:17:53
med vilken ni låg med vid den tidpunkten?
1:17:57
Jag kan ha snuddat vid tanken.

föregående.
nästa.