Presumed Innocent
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:15:00
Vad sa ni om er och ms Polhemus?
1:15:02
Sanningen.
1:15:05
Att vi sällskapade i tre månader.
1:15:07
Givetvis efter min skilsmässa.
1:15:09
Informerade han er vid något tillfälle...
1:15:11
om sin relation till ms Polhemus?
1:15:14
Det finns inga bevis
på relation dem emellan.

1:15:18
Frågan får besvaras.
1:15:21
Men mr Della Guardia ställer en fråga
som bygger på hans antagande...

1:15:26
att det var något emellan
mr Sabich och ms Polhemus.

1:15:30
Bara för att han tror det...
1:15:33
är det inte så.
1:15:35
Fortsätt.
1:15:37
Jag hade aldrig låtit honom
leda undersökningen...

1:15:40
om jag trott att han varit intim med offret.
1:15:43
Inga fler frågor.
1:15:45
Har ni någon...
1:15:47
personlig vetskap...
1:15:49
om att det nånsin var något
emellan mr Sabich och ms Polhemus?

1:15:53
Det är just det. Han sa inget.
1:15:55
Var vänlig och besvara frågan.
1:15:59
Minns ni frågan?
1:16:01
Ja.
1:16:02
Men ni valde att inte besvara den.
1:16:05
Ursäkta, mr Stern.
1:16:07
Jag har ingen personlig vetskap
om att relationen existerade.

1:16:11
Om det fanns något att avslöja...
1:16:13
tycker ni han skulle informerat
någon behörig om det?

1:16:18
Ja.
1:16:19
Givetvis skulle ni ge all information
ni hade i fallet...

1:16:22
till undersökarna?
1:16:24
Givetvis.
1:16:26
Mr Horgan...
1:16:28
avlägsnade ni en fil, en s.k. M-fil...
1:16:31
från ms Polhemus kontor
då mordundersökningen började?

1:16:36
Vad har det för betydelse?
1:16:38
Vittnet har medgivit vid direkt förhör...
1:16:40
att mr Sabich
undanhöll honom information...

1:16:44
han ansåg relevant.
1:16:46
Försvaret har rätt att undersöka
mr Horgans förfarande.

1:16:51
Beviljas, om det leder till något.
1:16:55
Fortsätt, advokaten.
1:16:56
Och ni gav M-filen till mr Sabich...

föregående.
nästa.