Presumed Innocent
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:35:03
Det är riktigt.
1:35:05
Den visar också närvaron av kemikalier...
1:35:08
förenliga...
1:35:10
med användandet av preventivmedel.
1:35:13
Ett pessar.
1:35:15
Det gör den.
1:35:18
Er åsikt om det här var...
1:35:20
en fingerad våldtäkt?
1:35:21
Det är min åsikt.
1:35:24
Och sättet det gjordes på...
1:35:26
antyder...
1:35:28
kunskap...
1:35:30
av brottsundersökningsteknik?
1:35:33
Det sa jag till mr Molto.
1:35:36
Alla dessa slutsatser baseras...
1:35:39
på närvaron av en spermiedödande gelé...
1:35:42
i provet ni sände till rättskemisten?
1:35:45
Ja.
1:35:47
Hur många obduktioner utför ni
per vecka, dr Kumagai?

1:35:52
En, två...
1:35:54
tio. Det beror på.
1:35:56
Låter det obekant
att ni utförde 1 8 obduktioner...

1:36:00
under de två veckorna
runt Carolyn Polhemus död?

1:36:03
Nej.
1:36:05
Det låter riktigt.
1:36:08
Med en sån siffra,
låter det rimligt att säga...

1:36:11
att detaljer från en obduktion
kan falla ur minnet?

1:36:16
Jag för noteringar vid obduktionerna.
1:36:19
Noteringar.
1:36:22
De fick er att säga till inspektör Lipranzer...
1:36:25
att mördaren var steril?
1:36:27
I efterhand, måste ni trott ni varit dum...
1:36:30
som missat något så uppenbart
som spermiedödande medel.

1:36:36
Sperman var död.
1:36:39
Jag hade inte rättskemistens rapport
om den spermiedödande gelén.

1:36:43
I brist på andra förklaringar,
trodde jag killen var steril.

1:36:50
Känner ni igen era noteringar
från ms Polhemus obduktion?

1:36:56
Ja, min underskrift.

föregående.
nästa.