Rocky V
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:03
Ей, знам къде живеем. За толкова глупав ме мислиш?
1:11:06
Не съм толкова тъп за колкото ме мислиш.
1:11:08
Виж. Мислиш, че не мога да подуша ли? Виждам къде сме.
1:11:11
Не искам това повече. Искам нещо добро за семейството, не това!
1:11:16
Не искам това! За това ли
се върнах тук и за това ли ми смелиха мозъка от бой,

1:11:20
тези хора да кажат "Ето го Балбоа, още един пън в квартала"?
1:11:25
- Не искам това!
- Не! Хайде, никой не е казал това.

1:11:29
Аз го казвам, Ейдриан. Аз го казвам. Аз го казвам.
1:11:33
Когато това хлапе беше на ринга, знаеш ли какво правих? Печелих.
1:11:37
- Ти си печелил?
- Да.

1:11:39
Знаеш ли, това беше последната ми
възможност да ни завоювам малко респект?

1:11:43
- Стига. Аз те уважавам.
- Не можеш да ме уважаваш.

1:11:46
- Да, уважавам те.
- Не, не можеш! Не ми казвай това.

1:11:49
Всички тези удари, които пое на ринга,
аз също ги поех. Знам как се чувстваш.

1:11:55
Знам когато някой като Томи се появи, ти се чувстваш жив.
1:11:59
Но той не е ти. Няма твоето сърце.
1:12:02
Всички тези бойци, които победи,
ти ги победи със сърце, а не мускули. Мики знаеше това.

1:12:07
За това вие с Мики сте специални. Но Мики е мъртав.
1:12:11
Ако искаш нещо да предадеш, предай го на сина си, за Бога!
1:12:17
Синът ти е загубен.
1:12:19
Той се нуждае от теб.
1:12:21
Знам, че Томи те накара да се чувстваш старахотно.
Накара те да чувстваш, че побеждаваш пак.

1:12:26
Но ти ни губиш.
1:12:29
Роки, ти губиш семейството си!
1:12:39
Съжелявам.
1:12:41
Знаеш, винаги сме били ти и аз. Винаги сме били ти и аз.
1:12:47
Съжелявам, Ейдриан.
1:12:51
Не знам за вас,
1:12:54
но аз трябва да се махна оттук.
1:12:58
- Какво казваш, че ще правим на брега?
- О, да страхотно!


Преглед.
следващата.