State of Grace
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
- Deset minuta.
- Uredu. Hvala.

:07:25
- Æao, Kathleen.
- Frankie, šta radiš?

:07:27
Moram razgovarati s tobom.

Možeš li samo minut?

:07:29
Da. Daj mi pet minuta.
:07:32
Ovako æemo. Naðemo se tamo u
baru. Samo pravo.

:07:35
- Gdje je bar?
- Pravo pa desno.

:07:39
- Nemoj da te èekam.
- Neæeš.

:07:55
Sjedi.
:08:02
Naruèio sam ti bijelo vino.
:08:08
Šta želiš, Frankie?
:08:10
Ne moram sve vrijeme nešto
htjeti, zar ne?

:08:12
Ne sjeæam se da nekad
nisi nešto htio.

:08:16
Ko je brinuo o tebi
kad si bila mala?

:08:18
Kad su te momci proganjali,
ko je brinuo o tebi?

:08:23
Zato sam preselila ovamo, kako bi fini
momci mogli da mi se nabacuju bez straha za život.

:08:27
Oni lete u Evropu.
To ih ne èini finim.

:08:33
Ne znam šta se desilo izmeðu nas.
:08:35
Kao da nikad nisi htjela
da me stvarno upoznaš.

:08:39
ako se osjeæaš odbaèenim, Frankie,
to ima razloga. Ja te odbacujem.

:08:45
Tako si hladna.
:08:49
Šta se desilo s tobom?
:08:51
Šta se desilo s onom slatkom djevojèicom
kojoj je srce sijalo kroz tijelo?

:08:57
Kažu da kad ne možeš nekoga nagovoriti da radi
ono što želiš, samo kažeš "Tako si hladan".


prev.
next.