State of Grace
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Naruèio sam ti bijelo vino.
:08:08
Šta želiš, Frankie?
:08:10
Ne moram sve vrijeme nešto
htjeti, zar ne?

:08:12
Ne sjeæam se da nekad
nisi nešto htio.

:08:16
Ko je brinuo o tebi
kad si bila mala?

:08:18
Kad su te momci proganjali,
ko je brinuo o tebi?

:08:23
Zato sam preselila ovamo, kako bi fini
momci mogli da mi se nabacuju bez straha za život.

:08:27
Oni lete u Evropu.
To ih ne èini finim.

:08:33
Ne znam šta se desilo izmeðu nas.
:08:35
Kao da nikad nisi htjela
da me stvarno upoznaš.

:08:39
ako se osjeæaš odbaèenim, Frankie,
to ima razloga. Ja te odbacujem.

:08:45
Tako si hladna.
:08:49
Šta se desilo s tobom?
:08:51
Šta se desilo s onom slatkom djevojèicom
kojoj je srce sijalo kroz tijelo?

:08:57
Kažu da kad ne možeš nekoga nagovoriti da radi
ono što želiš, samo kažeš "Tako si hladan".

:09:01
Kako se ponašaš prema meni,
trebao bih ti izvuæi uši.

:09:04
- Moram se vratiti na posao.
- Sjedi.

:09:07
Sjedi malo,
želim razgovarati s tobom.

:09:11
Hoæu da razgovaramo o
Terryju Noonanu.

:09:14
Radit æe za moju organizaciju
Mislim da æe mu dobro iæi.

:09:19
Ali, prije dvije sedmice u Bronxu,
iznenadila bi se da znaš šta je uradio.

:09:23
Upetljao se u posao sa drogom
sa nekim klošarima.

:09:26
Ubio ih je obojicu.
Roknuo ih na licu mjesta.

:09:31
Znaèi da on nije ono
što ti tražiš, zar ne, Kate?

:09:41
Došao si na drugu stranu grada
samo da mi to kažeš?

:09:44
Mislio sam da to trebaš znati,
to je sve.


prev.
next.