Teenage Mutant Ninja Turtles
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:02
Имаш предвид Чарълс?
:49:03
Откъде знаеш?
:49:05
Остави съобщение
на телефонния секретар.

:49:10
Можеш да си спестиш ходенето.
:49:14
Уволнена си.
:49:19
Мога да си спестя...
:49:20
Да не си завършил нетактичност?
:49:24
Опитах се да те улесня.
:49:26
Определено се провали!
:49:28
Нямаше да стигнеш дотук
ако не бях аз.

:49:31
И какво искаш?
Да ти благодаря ли?

:49:33
Май аз трябва да ти благодаря
за привилегията, а?

:49:37
Добре!
:49:37
Благодаря ти.
:49:39
Няма защо!
:49:42
Божке, нещо като лунна пътека, нали?
:49:58
Странно е да се върна
в старата ферма.

:50:00
Дори след всичките тези години,
още я чувствам като дом.

:50:04
Нявероятните ми нови приятели...
:50:06
преживяха първото си
истинско поражение.

:50:08
Това е лошо, но също така
загубиха възможноста...

:50:12
да намерят учителя си...
:50:14
и съм сигурна, че от това ги
боли повече от всичко останало.

:50:17
Всеки от тях се справя със
ситуацията по свой начин.

:50:20
Донатело намери някой с
който да се заяжда.

:50:23
Не се и доближаваш.
:50:26
Професорът и Мери Ан,
заживели щастливо.

:50:29
Няма начин.
Мъжа й е Джилиган.

:50:33
Ожениха се
и сега имат 6 деца.

:50:36
Джилиган е чекиджия, смотан!
:50:38
Ти си чекиджия, камилски дъх.
:50:40
Кубе.
:50:43
Елфски устни.
:50:46
Да опитаме.
:50:48
Ако това работи...
:50:50
Почваме. Докъде стигнахме?
:50:53
До Д.
:50:54
Почваме, дрънкало.
:50:57
Готов съм, мозъчко.

Преглед.
следващата.