The Godfather: Part III
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
aici sunt 100 de milioane de dolari pentru sãracii Siciliei, în numele lui Vito Corleone.
:11:09
Sã nu-i cheltuiþi pe toþi într-un singur loc.
:11:19
I guessed it, didn't l?
:11:23
You're a wise man, Don Altobello.
I'll be learning a lot from you.

:11:29
The richest man is the one
with the most powerful friends.

:11:30
Mary, sunt atât de mândrã de tine.
:11:35
It's my duty to make the introductions.
:11:41
Michael...
:11:43
Ai fãcut un lucru minunat pentru Sicilia.
:11:45
Don Lucchesi.
:11:47
Sã sperãm cã banii ajung la oamenii care au nevoie de ei.
:11:49
Don Altobello tells me that you have
a strong character. A man of respect.

:11:51
Amin.
:11:55
...cea mai importantã parte: Johnny Fontane!
:11:55
This is the hero who put Joey Zasa
in his grave.

:11:59
If we'd known of his existence,
we wouldn't have backed Joey.

:12:03
No one wants another Joe.
:12:05
Mulþumesc foarte mult. Sunt fericit sã fiu aici.
:12:07
Let me be your friend.
:12:09
Aº vrea sã fiþi alãturi de mine în a îl onora pe Comandorul Michael Corleone.
:12:10
- Even the strongest man needs friends.
- I'm flattered.

:12:16
You're a man of finance and politics,
things I don't understand.

:12:19
Am ceva special pentru naºul nostru.
:12:22
Din întâmplare ºtiu cântecul sãu preferat. Michael, unde te duci?
:12:22
You understand guns.
Finance is a gun.

:12:27
Mã duc la bucãtãrie sã ascult niºte înregistrãri ale lui Tony Bennet.
:12:27
Politics is knowing
when to pull the trigger.

:12:32
Cântecul tãu preferat: "Salsiccia's Own".
:12:35
Mã duc sã-mi fac un sandwich. Vin înapoi.
:12:36
How can I help?
:12:38
Vieni?
:12:43
Blessed is the peacemaker,
for he can be called the child of God.

:12:48
- Tu parli Italiano un poco?
- Si.


prev.
next.