The Hunt for Red October
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Hitan sluèaj.
1:12:02
Hitan sluèaj.
1:12:04
Yankee 1,
tražim vektore.

1:12:05
Vector 2-7-0.
1:12:08
Yankee 2
gubim hidrauliku.

1:12:11
Ponovi, Yankee 1.
1:12:12
Ruski avion se približio našoj grupi.
1:12:15
Sudario se s jednim F-14.
1:12:19
Gubi tekuæinu u hidraulici.
1:12:20
Pokušavaju ga vratiti.
1:12:24
Jutarnja gužva.
1:12:25
Hmm.
1:12:27
Sinoæ su Ruske podmornice bile
ispred svih luka.

1:12:32
Mi smo ovdje.
1:12:34
Skupina New Jersey ide uz obalu.
1:12:37
Rusi osim 100-njak aviona,
1:12:41
imaju red podmornica i nekoliko
skupina brodova.

1:12:44
To je velika vatrena moæ.
1:12:46
Za spasilaèku ekipu, da.
1:12:47
Nešto drugo je èudno.
1:12:49
Služe se sonarima kao da nešto
traže,

1:12:52
ali nitko nesluša.
1:12:54
Kako to mislite?
1:12:55
Jure gotovo 30 èvorova, pri toj brzini
mogu pregaziti stereo ureðaj i

1:12:59
ne èuti ga.
1:13:01
Oni netraže Ramiusa.
1:13:03
Gone ga.
1:13:05
Kamo?
1:13:10
Kao psi prema lovcima.
1:13:13
Vaš æe kapetan stiæi do Amerike.
1:13:16
Umrjet æe nadohvat nje.
1:13:19
Pratilac je zatražio da puca.
1:13:23
Neka netko zaseree i naæi æemo se
usred najveæe bitke

1:13:27
još od Jutland.
Isuse!

1:13:30
Voda je prehladna da iskoèi.
1:13:33
Pokušat æe da ga vrate na brod.
1:13:35
Gospodine, koja je ova usamljena
podmornica?

1:13:38
Bart Mancusova podmornica.
1:13:39
Ide prema kraju Crvenog puta 1.
1:13:43
Njihovo raèunalo zabilježilo je
1:13:44
tzv. pomicanje magme.
On èe...

1:13:48
Pomicanje magme?
1:13:49
Da li je to seizmièka anomalija?
1:13:51
Pretpostavljam, zašto?
1:13:53
Postoji li naèin da me prebacite
na Dallas?

1:13:57
Zašto?
1:13:58
Mislim da je Mancuso pronašao
Crveni Oktobar.


prev.
next.