The Hunt for Red October
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
Izranja.
1:36:04
Šta to znaèi?
1:36:07
To znaèi da je veoma smirena
mušterija,

1:36:09
taj vaš Rus.
1:36:10
Zna da smo spremni za paljbu.
1:36:13
Ne želi nas izazvati.
1:36:15
Izronit æe na dubinu periskopa
1:36:17
da vidi šta ima na površini.
1:36:19
Njegov kurs 2-0-7, zapadno.
1:36:22
Priðite uz njega.
1:36:24
Razumio kapetane.
1:36:25
Sonar, javlja sve kontakte.
1:36:28
Conn, Sonar.
1:36:29
Jedino što primam je Typhoon 7,
smjer 1-9-5.

1:36:34
Vrlo dobro. Kontrolo paljbe,
udaljenost do cilja?

1:36:37
Udaljenost 300 yards.
1:36:40
Dubina 65 feeta.
1:36:42
Dubina 65 feeta.
1:36:45
Izaæi æe da pogleda.
1:36:48
Pratit æemo ga.
1:37:05
Ide na 45.
1:37:07
Ide na 45.
1:37:09
Status oružja?
1:37:10
Oružje spremno.
1:37:12
Cijevi 3 i 4 potopljene.
1:37:14
Vrata zatvorena.
1:37:15
25 meters.
1:37:17
Dubina 25 metara.
1:37:19
Oznaèi položaj.
1:37:27
Željeli ste prièati s njime, Mr. Ryan.
1:37:31
Tu je.
1:37:34
Što æelite reæi?
1:37:36
Da li èe on jedini gledati?
1:37:38
Vjerojatno.
1:37:39
Morat èemo riskirati.
1:37:43
"Reèeno nam je da èete ispaliti
rakete na SAD". Stop.

1:37:47
"Ne prilazite obali SAD
1:37:48
ili èete biti napadnuti".
Stop.

1:37:52
"Ako imate druge namjere...
1:37:56
hoèete li razgovarati?"
1:37:57
Stop.
1:37:58
Moæe li potvrditi jednim pingom?

prev.
next.