The Hunt for Red October
prev.
play.
mark.
next.

:26:18
Nejake sonarove kontakty,
pan. Kamarov

:26:20
Ziadne kontakty, kapitan.
Sonar je cisty

:26:22
Dobre, mame nejake hladinove kontakty, pan Borodin
:26:26
Ziadne kontakty, pane.
Obzor je cisty

:26:28
Dobre. Je cas
:26:30
Objasnim nase rozkazy posadke
:26:33
[Intercom Sounds
:26:35
Sudruhovia, hovori kapitan
:26:36
Je to cest, k vam dnes prehovarat
:26:40
a som pocteny, ze sa s vami plavi
:26:42
na prvej plavb
:26:43
nedavneho uspechu nasej vlasti
:26:45
a este raz budeme hrat nasu nebezpecnu hru
:26:50
partiu sach
:26:52
proti nasmu staremu protovnikovi
:26:56
americkemu namornictvu
:26:57
40 rokov,
:26:58
vasi otcovia pred vami a vasi starsi brati
:27:02
hrali tuto hru a hrali ju skvelo
:27:05
Ale dnes je ta hra ina
:27:07
Mame vyhodu
:27:10
Pripomina mi to veduce dn
:27:12
Sputniku a Yuri Gagarina
:27:14
ked sa svet chvel pri zvuku nasich rakiet
:27:18
No, budu sa chviet znova
:27:20
pri zvuku nasho ticha
:27:21
rozkaz je zapojit tichy pohon
:27:25
Aye, pane
:27:26
Ovladanie zataze,
otvorte vonkajsie poklopy.
398
00:29:38,580 --> 00:29:40,013
Ano, otvorit vonkajsie poklopy

:27:29
Ovladanie potapania
:27:30
Zapojte husenku a zabezpecte hlavny pohon
:27:37
Poklopy sa otvaraju, kapitan
:27:40
Sudruhovia, nasa vlastne flotil
:27:42
nepozna nas potencial
:27:44
Budu robit vsetko mozne, aby nas otestovali
:27:47
ale otestuju len vlastne tazkosti
:27:50
Zanechame nasu flotilu vzadu
:27:52
Prejdeme popri americkych patrolach
:27:55
popri ich sonarovych sietach
:27:57
zastavi me sa pri ich najvecsich mestac
:27:59
a budeme pocuvat ich rock 'n' rol

prev.
next.