The Hunt for Red October
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
ani celeho sovietskeho namornictva
:50:03
Poznam ich taktiku
:50:05
Mam vyhodu
:50:09
Nie
:50:11
Obavam sa americanov
:50:16
Ak stretneme tu spravnu fajtu
:50:19
tak to vyjde
:50:22
Trosku to hadze..
:50:32
Nejake turbulencie,
eh, velitel

:50:34
Nemate rad lietanie
:50:36
Oh, to nic nie je
:50:37
Mali ste s nami by
:50:39
pred piatimi, siestimi mesiacmi
:50:40
Oh! Hovoris o tom
:50:43
Vleteli sme do krupobitia nad japonskym morom
:50:46
Vsetkym takmer vyliezli creva
:50:48
Pilot vyvratil svoj obe
:50:50
po celom skl
:50:50
a ja som sa buchol o radio
:50:53
Uplne som ho rozflaka
:50:54
a nebolo to lahke
:50:56
Bolo to prave priemyselne robene
:51:00
Xcete kusok
:51:01
Jack, nabuduce, ked dostanes dobry napad
:51:04
len si ho zapis
:51:16
Pane
:51:17
[Knocks On Door
:51:18
To bude vsetko, porucik.
Dakujem

:51:20
Ten hawkeye z Weymouth Trap
:51:22
Stvrty kabel
:51:23
Zachytil spodny vietor
:51:25
Za danych okolnosi nie zle
:51:28
Ten gentleman prisiel za vami
:51:31
Gentleman
:51:32
O com to, do certa, hovoris, Charlie
:51:34
Ospravedlnujem sa za tu uniformu, pane
:51:35
To je napad admirala Greer
:51:36
o nenapadnosti
:51:38
Pracujete pre Jimiho Greera
:51:40
Tak je, pane
:51:41
Domnievam sa teda, ze mi vysvetlite
:51:45
o com je cely tento humbuk
:51:48
Kapitan, mate minutku
:51:50
Jonesy nieco ma
:51:50
Myslim, ze by ste to mali vidiet
:51:52
Martinez, dajte si salku kavy
:51:55
A poslite mi sem hore trocha caju
:51:56
Aye, kapitan
:51:58
Kurier, doneste kapitanovi trochu caju

prev.
next.