The Rescuers Down Under
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
...vennligst gifte deg med meg?
Ikke nå, François!

:19:03
No, no, no!
De ikke forstå!

:19:07
Excusez-moi,
monsieur!

:19:09
Bernard, snakket du
med François?

:19:11
Eh, ja.
Men det er noe...

:19:13
Jeg vet hva du vil si.
Han fortalte alt.

:19:16
Gjorde han?
Hvordan...?

:19:17
Spiller ingen rolle.
Det er en flott idé!

:19:21
Syns du?
:19:22
Vil du virkelig?
:19:24
Det er ikke
spørsmål om å ville.

:19:27
Men spørsmål om plikten.
:19:29
P-p-plikten?
Jeg har aldri tenkt...

:19:31
Vel, javel. Hva med
neste april, kanskje?

:19:35
Du store, nei!
Vi må handle øyeblikkelig!

:19:38
- I kveld!
- I kveld? Men... vent!

:19:41
Bianca, det kom så plutselig.
Må du ikke ha en kjole?

:19:47
Nei, bare et par khakishorts
og noen turstøvler.

:19:50
Turstøvler?
:19:52
Å, der er dere! Kom igjen!
:20:00
Delegater. Jeg har
en viktig annonsering.

:20:03
Bernard og jeg har besluttet
å påta oss oppdraget i Australia.

:20:08
Australia!
:20:09
Modig gjort!
:20:11
Dere må ta et
fly øyeblikkelig.

:20:13
Litt kaldt ute, men vi
lar ikke det stanse oss?

:20:25
ALBATROSS AIR.
VI ER FØDT TIL Å FLY.

:20:29
Bianca, det er ikke en god
idé å fly så snart etter middag.

:20:34
Elskling, det
går så bra så.

:20:36
Men skal man ikke
vente 45 minutter?

:20:39
Bare bank på,
og se om Orville er der.

:20:48
Det er ingen hjemme.
La oss gå!

:20:50
Vi har ikke tid
til å leke i sneen!

:20:55
Jeg leker ikke.
Det var et sneskred.

:20:58
Å se, Bernard!
:20:59
"Under ny ledelse.
Se Wilbur."


prev.
next.