Total Recall
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:21:01
Ty falešnej bastarde.
1:21:04
Nemlžete ho obviòovat, andílku.
Je nevinný.

1:21:09
Víš, Quaide, nikdo z mých lidí
se nemohl dostat poblíž Kuata.

1:21:14
Zasraní mutanti
nás vždycky vyèuchali.

1:21:17
Takže Hauser a já jsme sedli
a vymysleli tebe, perfektního špiona.

1:21:21
Ty víš, že lžeš.
Hauser se obrátil proti tobì.

1:21:27
To jsme chtìli aby sis myslel.
1:21:29
Fakt je, že Hauser se dobrovolnì pøihlásis,
že se stane Dougem Quaidem.

1:21:33
Byl to jediný zpùsob
jak oblbnout psychics.

1:21:36
Udìláme si v tom jasno.
1:21:38
Tenhle idiot se mì snažil zabít
už od té doby co jsem by v Rekall.

1:21:41
Vy nezabijete nikoho
s kým jste domluvený.

1:21:44
On v tom nemìl prsty.
Zavlekl jste ho do toho tím, že jste šel do Rekall.

1:21:47
- Tak proè jsem ještì naživu?
- Hodnì jsme ti pomohli.

1:21:50
- Benny.
- Bylo mi potìšením, chlape.

1:21:52
Ten chlápe s kuføíkem,
maska, peníze...

1:21:56
vzkaz od Hausera,
to všechno bylo pøipraveno námi.

1:22:00
Sorry. Moc dokonalé.
1:22:02
Dokonalé, to urèitì!
1:22:04
Otevøel jsi svùj myšlenkový uzávìr
døíve než jsme tì mohli aktivovat.

1:22:06
Richter zaèal žárlit a pokazil všechno
co jsem plánoval celý rok.

1:22:10
Upøímnì, divím se, že to vùbec vyšlo.
1:22:14
No, Cohaagene...
1:22:16
Musím vám nìco øíct.
Je to ten nejlepší blbost co jsem slyšel.

1:22:20
No, s tím až tak nesouhlasím.
1:22:24
-Nìkdo, komu vìøíte, chce s Vámi mluvit.
-Kdo je to tentokrát?

1:22:27
Moje matka?
1:22:31
Nazdárek, Quaide.
1:22:33
Pokud tohle posloucháš,
znamená to, že Kuato je mrtvý...

1:22:36
a ty jsi nás k nìmu dovedl.
1:22:39
Já jsem vìdìl. že mì nezklameš.
1:22:41
Sory za to, cos musel prožít
, ale hey...

1:22:43
Naco mᚠpøátele?
1:22:45
Chtìl bych ti popøát hodnì štìstí
a dlouhý život, starouši...

1:22:48
ale bohužel,
tohle se nestane.

1:22:51
Víš, je to moje tìlo co máš
a já ho chci zpátky.

1:22:55
Promiò, že ho chci zpìt,
ale já jsem tu byl první.


náhled.
hledat.