1:21:01
Ty falenej bastarde.
1:21:04
Nemlete ho obviòovat, andílku.
Je nevinný.
1:21:09
Ví, Quaide, nikdo z mých lidí
se nemohl dostat poblí Kuata.
1:21:14
Zasraní mutanti
nás vdycky vyèuchali.
1:21:17
Take Hauser a já jsme sedli
a vymysleli tebe, perfektního piona.
1:21:21
Ty ví, e le.
Hauser se obrátil proti tobì.
1:21:27
To jsme chtìli aby sis myslel.
1:21:29
Fakt je, e Hauser se dobrovolnì pøihlásis,
e se stane Dougem Quaidem.
1:21:33
Byl to jediný zpùsob
jak oblbnout psychics.
1:21:36
Udìláme si v tom jasno.
1:21:38
Tenhle idiot se mì snail zabít
u od té doby co jsem by v Rekall.
1:21:41
Vy nezabijete nikoho
s kým jste domluvený.
1:21:44
On v tom nemìl prsty.
Zavlekl jste ho do toho tím, e jste el do Rekall.
1:21:47
- Tak proè jsem jetì naivu?
- Hodnì jsme ti pomohli.
1:21:50
- Benny.
- Bylo mi potìením, chlape.
1:21:52
Ten chlápe s kuføíkem,
maska, peníze...
1:21:56
vzkaz od Hausera,
to vechno bylo pøipraveno námi.
1:22:00
Sorry. Moc dokonalé.
1:22:02
Dokonalé, to urèitì!
1:22:04
Otevøel jsi svùj mylenkový uzávìr
døíve ne jsme tì mohli aktivovat.
1:22:06
Richter zaèal árlit a pokazil vechno
co jsem plánoval celý rok.
1:22:10
Upøímnì, divím se, e to vùbec vylo.
1:22:14
No, Cohaagene...
1:22:16
Musím vám nìco øíct.
Je to ten nejlepí blbost co jsem slyel.
1:22:20
No, s tím a tak nesouhlasím.
1:22:24
-Nìkdo, komu vìøíte, chce s Vámi mluvit.
-Kdo je to tentokrát?
1:22:27
Moje matka?
1:22:31
Nazdárek, Quaide.
1:22:33
Pokud tohle poslouchá,
znamená to, e Kuato je mrtvý...
1:22:36
a ty jsi nás k nìmu dovedl.
1:22:39
Já jsem vìdìl. e mì nezklame.
1:22:41
Sory za to, cos musel proít
, ale hey...
1:22:43
Naco má pøátele?
1:22:45
Chtìl bych ti popøát hodnì tìstí
a dlouhý ivot, staroui...
1:22:48
ale bohuel,
tohle se nestane.
1:22:51
Ví, je to moje tìlo co má
a já ho chci zpátky.
1:22:55
Promiò, e ho chci zpìt,
ale já jsem tu byl první.