Twin Peaks
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
Sada...
:11:06
izaðimo odavde i pošaljimo
te sirožderce otkud dolaze.

:11:12
Benjamin.
:11:16
...èisti, cjelovit okoliš,
baš kao kod vas.

:11:22
Sa kvalitetom življenja
koja se takmièi sa najboljem

:11:26
što ovaj kraj može ponuditi.
:11:29
To je ono što æe "Ghostwood
Country Club and Estates" biti.
[Šuma Duhova seoski klub i nekretnine]

:11:38
Kad sam prvi put govorio sa Svenom,
:11:40
on je, naravno, bio vrlo zabrinut
o kvaliteti zraka na ovom podruèju.

:11:48
Ako mi dozvoliš, Sven, da ponovim
što si rekao ovog jutra nakon trèanja:

:11:53
"Moja pluæa se nikad nisu osjeæala ovako dobro!"
:12:02
Opet zove vaša supruga.
Veli da je hitno.

:12:09
Oprostite mi na trenutak, gospodo.
Vratit æu se odmah.

:12:14
Budi brz.
:12:17
I tako...
:12:19
...ovdje u Twin Peaksu,
:12:21
zdravlje i industrija idu
ruku pod ruku.

:12:28
- Prebacit æu vas na kuæni telefon.
- Hvala vam.

:12:38
- Sarah, što je?
- Je li Laura s tobom?

:12:41
- Ne, zašto?
- Nije išla s tobom ovog jutra?

:12:43
Ne. Dušo, što nije u redu?
O èemu ti to?

:12:46
- Nije je bilo ovdje ujutro.
- Sigurno je s Bobbyjem.

:12:52
- Ne mogu naæi Bobbyja.
- Eto vidiš. To je to.

:12:55
Nemojmo brinuti.
Sigurno su zajedno.

:12:59
Ostavila bi mi poruku.
Rekla bi mi.


prev.
next.