Wild Orchid
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Acum ne cunoaºtem cu toþii,
nu-i aºa?

1:02:02
Nu prea cred.
1:02:14
Aº dori sã încep prin a spune....
1:02:16
cã discuþiile mele cu Elliot
au fost cât se poate de precise

1:02:18
ºi înþelegerea la care am ajuns
mã mulþumeºte întru totul.

1:02:22
Sã nu mai pierdem timpul...
1:02:24
dacã voi domnilor
nu aveþi nici o obiecþie...

1:02:26
sunt dispusã sã mergem mai departe.
1:02:29
Aºa cã, McFarland,
avem o întelegere?

1:02:37
Aº vrea sã fiu
de acord cu tine, Claudia...

1:02:39
dar dupã o cercetare mai atentã
cred cã aici sunt...

1:02:41
câteva lucruri care trebuiesc
discutate.

1:02:47
Ce ai dori sã discutãm,
domnule McFarland?

1:02:52
Am impresia
cã atunci când totul se va termina...

1:02:55
Clientul meu
rãmâne fãrã servici...

1:02:57
ºi aceasta este o îngrozitoare pierdere
de mânã de lucru calificatã.

1:03:02
Dacã a-þi putea, spre exemplu...
1:03:04
sã-l pãstraþi ca ºi consultant,
un intermediar...

1:03:06
între noii proprietari
ºi contractorii locali

1:03:11
Acum, cred cã
un salariu de start...

1:03:13
de 350.000$ pe an ar fi corect.
1:03:19
Se pare ca aþi uitat
cã incapacitatea domnului Costa...

1:03:21
de a trata cu antreprenorii locali
1:03:24
a creat aceste probleme
de la bun început.

1:03:26
Nu uit, domniºoarã Reed.
1:03:32
Nu uit nimic.
1:03:35
Asta e, toþi mai greºim.
1:03:39
Domnul Costa va învãþa din ale lui
vã asigur

1:03:52
Le-am prins!
1:03:59
Liniºteºte-te, omule...

prev.
next.