:16:00
	Искам да кажа, трябва ли
и това да бъде...
:16:03
	едно от тези неща между големия
брат и малкия брат...
:16:05
	"Счупи ми играчката и съм ти ядосан", така ли?
:16:07
	Човече, как го правиш?
:16:10
	Как успяваш все да изнамираш...
:16:12
	нови и нови начини да се осереш?
:16:13
	Тоест, историята с уискито?
:16:15
	Да вярвам ли, че се върна вкъщи...
:16:19
	защото са те налегнали носталгични
чувства за семейството?
:16:21
	Ти си банкрутирал!
И страшното е, че...
:16:23
	можеше и да се измъкнеш някак си.
:16:26
	Да се помотаеш из пожарните--
:16:28
	Знаеш как е.
:16:30
	Единственият проблем е, че
в тази работа...
:16:33
	няма къде да се скатаеш.
:16:35
	Не е като да имаш кофти ден с продажбите
на дървени талпи.
:16:38
	Ако имаш кофти ден тук,
някой умира.
:16:41
	И това дори не е всичко.
:16:47
	Знаеш ли какво?
:16:48
	Казвал съм си милиони пъти...
:16:50
	Дори не съм искал да ставам
някакъв проклет пожарникар.
:16:53
	Виж, знам, че напуснах академията.
:16:55
	И знам как си се почувствал тогава.
- О, така ли?
:16:58
	Знаеш какво съм почувствал?
:17:00
	Трябва да направя това, Стивън.
:17:04
	Трябва да узная.
:17:06
	Да, мисля, че ще разбереш, Брайън.
:17:13
	Да не закъсняваш утре, нали?
:17:36
	Стига бе!
:17:43
	Мамка му!
:17:45
	Хайде, дяволите да те вземат!