Barton Fink
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:10

:31:14

:31:29
Бил Мейхю.
Съжалявам за аромата.

:31:32
Бартън Финк.
:31:38
Исусе. W.P.?
:31:41
Простете?
:31:43
W.P. Мейхю?
Писателят?

:31:45
Просто Бил, моля.
:31:47
Бил!
:31:49
Вие сте най-прекрасния новелист
на нашето време.

:31:51
Защо, благодаря ти синко.
Колко сте учтив.

:31:53
Господи.
:31:54
Аз нямах представа,
че сте в Холивуд.

:31:58
Всеки от нас необузданите писатели
:32:00
евентуално си прави път от тук
:32:02
към голямото лизане на сол.
:32:04
Това е вероятно начина.
:32:05
Аз винаги имам
малко силно питие.

:32:08
Малко социална смазка, г-н Финк?
:32:10
Не. Малко е рано за мен.
:32:17
Бил...
:32:19
Ако съм изпозантен,
вие бихте казъл така.

:32:22
Зная, че вие сте много зает.
:32:24
Но просто искам да помоля...
за една услуга.

:32:28
Имате ли нещо писано
за филм за борба?

:32:34
Вие сте мокър, господине.
:32:38
Те не са създали
жанр за филм,

:32:40
който Бил Мейхю да не е имал,
по някое или друго време.

:32:43
Каня ви да пробвате.
:32:45
Да, аз получих моя опит
за формите на борба,

:32:47
както имам опит за
толкова много други.

:32:50
Добре, как вие...
:32:51
Аз разбирам, вие сте новак тук,
:32:53
готов за съвет от опитен човек.
:32:55
Все пак, точно в момента,
:32:56
аз имам да пия.
:32:58
Защо не се отбиете
в моето бунгало, номер 15,


Преглед.
следващата.