Barton Fink
Преглед.
за.
за.
следващата.

:32:00
евентуално си прави път от тук
:32:02
към голямото лизане на сол.
:32:04
Това е вероятно начина.
:32:05
Аз винаги имам
малко силно питие.

:32:08
Малко социална смазка, г-н Финк?
:32:10
Не. Малко е рано за мен.
:32:17
Бил...
:32:19
Ако съм изпозантен,
вие бихте казъл така.

:32:22
Зная, че вие сте много зает.
:32:24
Но просто искам да помоля...
за една услуга.

:32:28
Имате ли нещо писано
за филм за борба?

:32:34
Вие сте мокър, господине.
:32:38
Те не са създали
жанр за филм,

:32:40
който Бил Мейхю да не е имал,
по някое или друго време.

:32:43
Каня ви да пробвате.
:32:45
Да, аз получих моя опит
за формите на борба,

:32:47
както имам опит за
толкова много други.

:32:50
Добре, как вие...
:32:51
Аз разбирам, вие сте новак тук,
:32:53
готов за съвет от опитен човек.
:32:55
Все пак, точно в момента,
:32:56
аз имам да пия.
:32:58
Защо не се отбиете
в моето бунгало, номер 15,

:33:00
По-късно следобяд?
:33:02
Ние ще обсъдим сценариите за борба.
:33:03
и други неща в литературата.
:33:07
Кучи синове!
:33:08
Кучи синове!
:33:11
Къде си миличка?
:33:13

:33:17
Миличка!
:33:19
Къде си моя мила?
:33:21
Водата се плиска над мен, душичко!
:33:24
Миличка, просто я спри.
:33:25

:33:29
Аз не мога.
Опитах да ти помогна.

:33:31

:33:33
Мога ли да ви помогна?
:33:35
Извинете. Аз...
:33:36
Къде си, по дяволите?
:33:37
Казвам се Финк.
:33:39
Бил ме покани да намина
този следобяд.

:33:41
Той ли, ах..
:33:43
Миличка!
:33:43
Тук?
:33:44
Oooх!
:33:46
Г-н. Мейхю е неразположен
в момента.

:33:48
Къде си сладка моя?
:33:50
Той е, ах...
:33:51
Миличка!
:33:52
Добре ли е той?
:33:53
Той ще бъде добре.
:33:57
Г-н Финк, аз съм Одри Тейлър,
:33:59
Личната секретарка на г-н Мейхю.

Преглед.
следващата.