Barton Fink
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:00
По-късно следобяд?
:33:02
Ние ще обсъдим сценариите за борба.
:33:03
и други неща в литературата.
:33:07
Кучи синове!
:33:08
Кучи синове!
:33:11
Къде си миличка?
:33:13

:33:17
Миличка!
:33:19
Къде си моя мила?
:33:21
Водата се плиска над мен, душичко!
:33:24
Миличка, просто я спри.
:33:25

:33:29
Аз не мога.
Опитах да ти помогна.

:33:31

:33:33
Мога ли да ви помогна?
:33:35
Извинете. Аз...
:33:36
Къде си, по дяволите?
:33:37
Казвам се Финк.
:33:39
Бил ме покани да намина
този следобяд.

:33:41
Той ли, ах..
:33:43
Миличка!
:33:43
Тук?
:33:44
Oooх!
:33:46
Г-н. Мейхю е неразположен
в момента.

:33:48
Къде си сладка моя?
:33:50
Той е, ах...
:33:51
Миличка!
:33:52
Добре ли е той?
:33:53
Той ще бъде добре.
:33:57
Г-н Финк, аз съм Одри Тейлър,
:33:59
Личната секретарка на г-н Мейхю.
:34:01
Къде си сладка моя?
:34:02
Зная, че това са неприятни звуци.
:34:06
Аз наистина моля за извинение.
:34:07
Къде си по дяволите?
:34:10
Когато не може да пише, той пие.
:34:13
Това е толкова неудобно.
:34:15
Как сте вие?
Всичко ли е наред?

:34:19
Да, аз съм добре.
:34:22
Вие писател ли сте г-н Финк?
:34:24
Да. Аз работя по сценария за една борба...
:34:26
Моля, наричайте ме Бартън.
:34:28
Аз ще кажа на Бил, че сте идвали.
:34:30
Аз съм сигурна, че той ще пренасрочи
вашата среща.

:34:32
Впрочем вие и аз можем да се видим
някъде, също.

:34:36
Съжалявам, ако звуците са ви притеснили.
:34:38
Аз просто...
:34:39
Аз... аз не познавам никого в този град.
:34:44
Всъщност трима от нас, г-н Финк.
:34:47
Моля ви. Бартън.
:34:49
Бартън.
:34:51
Виждате ли Бартън,
:34:54
аз не съм точно секретарка на Бил.
:34:56
Бил и аз...

Преглед.
следващата.