Barton Fink
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:01
Утре, аз се обзалагам с теб,
ще продадеш половин дузина полици.

:51:04
Благодаря, братко, но истината е,
:51:06
че имам да правя едно пътуване за известно време.
:51:13
Ти напускаш?
:51:14
За няколко дни.
:51:15
Към твоята родна земя...
Ню Йорк Сити.

:51:18
Имам много неща за вършене
в главния офис.

:51:22
Аз искрено съжалявам да чуя това.
Няма да те виждам.

:51:25
Добре, добре, приятелю.
Недей да се цупиш.

:51:27
Аз държа тук стая,
:51:29
и ще се върна рано или късно.
:51:31
и си запиши думите ми,
:51:33
докато аз се върна,
:51:35
твоят филм ще е завършен.
:51:36
Ню Йорк може да бъде
доста жесток към чужденците.

:51:38
Ако се нуждаеш от домашно-приготвена храна,
:51:41
просто потърси
Сам и Лилиан Финк.

:51:43
Те живеят на улица "Фултън"...
:51:46
с моя чичо Маури.
:51:49

:51:58
Христосе.
:52:01
В твоята стая става същото.
:52:03
Мисля, че горещината
овлажнява тапетите.

:52:08
Какво бунище.
:52:09
Смятам, че това трябва да изглежда доста трогателно,
:52:12
за момче като теб.
:52:14
Добре..
:52:15
но е трогателно, нали?
:52:18
Имам предвид, за момче от Ню Йорк?
:52:21
Какво имаш предвид?
:52:23
Този вид горещина.
:52:25
Това е трогателно.
:52:26
Добре, аз смятам,
че ти ще залепиш твоя тапет.

:52:29
Така казват те.
:52:31
Не ги залепвай и ги напусни,
без да казваш сбогом.

:52:34
Разбира се, че не compadre.
:52:36
Ще се видим отново.
:52:57


Преглед.
следващата.