Barton Fink
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:08
Аз..
1:16:09
Извинявам се, Бартън.
1:16:11
Не. Г-н Брииз всъщност,
ми оказа голяма помощ.

1:16:13
Ти не трябва да го защитаваш.
Това е много благородно.

1:16:16
Аз ще се чувствам, много по-добре,
ако вие премислите.

1:16:19
Ако този кучи син
ти се извини,

1:16:22
тогава по дяволите, ще премисля.
1:16:24
аз се възхищавам от твоята артистичност
и от твоите методи.

1:16:26
Ако ти не ни задоволиш все пак,
1:16:27
по дяволите ние ще целуваме твоите крака,
заради твоите прекрасни усилия.

1:16:33
Ти знаеш...
1:16:38
в старата страна,
ние се учехме, като малки деца,

1:16:41
че не е срамно
да те молят,

1:16:43
когато уважаваш някого.
1:16:45
От името на Капитол Пикчърс,
1:16:47
управлението,
и от всички акционери,

1:16:50
моля приеми това,
1:16:52
като символ, на
нашето извинение и уважение.

1:17:11

1:17:22
Бартън, мога ли да вляза?
1:17:36
Исусе... ти напускаш?
1:17:39
Аз съм тук постоянно,
просто за известно време.

1:17:42
Исусе.
1:17:43
Чарли, аз...
1:17:45
Всичко е наред, повярвай ми.
1:17:46
Може това да прозвучи грубо,
1:17:48
но за всичко съм се погрижил.
1:17:51
Чарли, аз нямам никой друг тук.
1:17:53
Ти си единствения човек
Който познавам в Лос Анжелос.

1:17:58
тогава аз...
тогава аз мога да ти кажа.


Преглед.
следващата.