Barton Fink
prev.
play.
mark.
next.

1:00:08
Σ'ευχαριστώ που ήρθες.
1:00:11
- Σ'ευχαριστώ.
- Γεια σου.

1:00:13
Συγνώμη που ήμουν τόσο...
1:00:18
- Σ'ευχαριστώ.
- Δεν κάνει τίποτα.

1:00:22
Όλα θα πάνε καλά.
1:00:25
Σ'ευχαριστώ.
1:00:26
Ναι, σ'ευχαριστώ.
1:00:32
Πώς είναι ο Μπιλ;
1:00:34
Ο Μπιλ...
1:00:36
έπεσε ξερός.
Θα κοιμάται γι'αρκετή ώρα.

1:00:42
Τι ακριβώς έχεις να κάνεις;
1:00:45
Πρέπει να πλάσω ένα σκελετό, κάτι τέτοιο.
1:00:50
Για όλο το σενάριο.
1:00:52
Απ'την αρχή ώς το τέλος.
Τρεις πράξεις.

1:00:55
Ωραία. Δεν έχεις να γράψεις τις σκηνές.
1:00:58
Όχι, αλλά όλο το καταραμένο...
1:01:06
Διάβασες
κανένα σενάριο πάλης του Μπιλ;

1:01:09
Φοβάμαι πως ναι.
1:01:12
Πώς είναι; Τι γράφουν;
1:01:15
Συνήθως είναι
απλές ηθικοπλαστικές ιστορίες.

1:01:21
Υπάρχει ο καλός κι ο κακός παλαιστής
και στο τέλος νικάει ο καλός.

1:01:25
Ο καλός έχει ένα ειδύλλιο...
1:01:28
ή ένα παιδί να προστατέψει.
1:01:31
Ο Μπιλ βάζει στο ρόλο αυτό
έναν αγροίκο ή έναν κατάδικο.

1:01:35
Και μερικές φορές, αντί για ορφανό...
1:01:38
ο παλαιστής προστατεύει έναν ανώριμο.
1:01:42
Τα στούντιο τα σιχαίνονται αυτά.
1:01:45
Κάποια σενάρια ήταν πολύ πνευματώδη.
1:01:55
Μια συνταγή είναι.
Ας μη βάλεις την ψυχή σου.

1:01:59
Θα βρούμε νέα ονόματα και σκηνικό.
Θα σε βοηθήσω. Δε θα πάρει ώρα.


prev.
next.