Beauty and the Beast
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:02
Нито дума, Люмиер.
Нито дума!

:14:04
Н-не искам да се натрапвам,
но изгубих коня си...

:14:09
и... и ми трябва място,
където да пренощувам.

:14:12
О, Когсуърт, не бъди безсърдечен.
:14:14
Шшшш!
:14:18
Разбира се, мосю,
тук сте добре дошъл.

:14:20
Кой каза това?
:14:22
Тук.
:14:24
Къде?
- Здравейте.

:14:29
Невероятно!
:14:31
Е, сега я свърши, Люмиер.
:14:33
Прекрасно! Просто отлично!
:14:36
Как е направено това?
- Веднага ме оставете долу!

:14:39
Престанете! Хи-хи-хи.
Престанете ви казвам!

:14:48
Сър, веднага затворете това!
:14:51
Ако обичате?
- И-извинете ме?

:14:53
Просто... просто никога не съм виждал
часовник, който е толкова...

:15:05
О, вие сте подгизнал
до кости, мосю.

:15:07
Елате.
Стоплете се до огъня.

:15:09
Благодаря ви.
- Не, не, не!

:15:13
Знаеш какво ще направи господарят,
ако го намери тук.

:15:15
Настоявам да спрете веднага!
:15:19
О, не, не!
Не столът на господаря!

:15:24
Не виждам това!
Не виждам това!

:15:27
Ами, здравей, момче.
:15:35
О, какво обслужване!
- Добре!

:15:37
Това отиде достатъчно далече.
Тук аз командвам...

:15:41
Ах, бихте ли желали чаша чай, сър?
За нула време ще ви затопли.

:15:45
Не! Никакъв чай. Никакъв чай!
:15:50
Мустаците му гъделичкат, мамо!
:15:53
О! Здравей!

Преглед.
следващата.