Beauty and the Beast
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:00
Не можехме да стоим тихо, нали?
:21:02
Просто трябваше да го поканим
да остане, нали?

:21:05
Да му поднесем чай, докато
седи в стола на господаря.

:21:08
Да си играе с кучето!
- Опитвах се да съм гостоприемен.

:21:13
Ехо?
Има ли някой тук?

:21:17
Ехо?
:21:19
Тате? Тате?
:21:23
Тук ли си?
:21:25
Мамо, в замъка има момиче.
:21:28
Чип, няма да ти позволя да си измисляш
такива невероятни истории.

:21:31
Наистина, мамо. Видях я.
:21:34
Нито дума повече. Хайде във ваната.
- Но... Какво...

:21:36
Момиче!
Видях момиче в замъка!

:21:40
Видя ли, казах ти!
:21:42
Безотговорен, безразсъден,
с уши пълни с восък, бъбрив...

:21:46
Тате?
:21:48
Видя ли това?
:21:52
Това е момиче!
- Знам, че е момиче.

:21:55
Не разбираш ли? Това е тя!
Момичето, което чакахме!

:21:58
Тя е дошла, за да развали магията!
- Чакай малко! Чакай малко!

:22:05
Тате?
:22:08
Тате?
:22:11
Ехо?
Има ли някой тук?

:22:14
Чакайте!
Търся баща си. Аз...

:22:20
Странно.
Сигурна съм, че имаше някой.

:22:25
И-има ли някой тук?
:22:27
Бел?
- Тате!

:22:32
К-к-как ме намери?
- О, ръцете ти са ледени.

:22:35
Трябва да те извадим оттам.
- Бел, искам веднага да се махнеш оттук.

:22:38
Кой ти е сторил това?
- Няма време за обяснения.

:22:41
Трябва да тръгваш. Веднага!
- Няма да те изоставя.

:22:44
Какво правиш тук?
- Бягай, Бел!

:22:46
Кой е там? Кой си ти?
- Господарят на този замък.

:22:50
Дойдох за баща си.
Моля те, освободи го.

:22:53
Не виждаш ли, че е болен?
- Тогава не е трябвало да нахлува тук!

:22:57
Но той е можел да умре.
Моля те, ще направя всичко.


Преглед.
следващата.