Cape Fear
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:01
Отдадени на амбициите си...
:06:04
но не и един на друг.
:06:05
Кейди, млъкни и слушай!
:06:09
Ако не оставиш семейството ми
на мира и не се махнеш...

:06:15
ще пострадаш много жестоко!
:06:20
Бихте ли повторили?
:06:22
Казах, ако не се махнеш...
:06:24
ще пострадаш жестоко!
:06:26
Заплаха?
:06:29
И то каква!
:06:30
Е, мислех да се преместя някъде...
:06:32
където ще ме ценят повече.
Като Калифорния.

:06:35
Ще преподавам
подготовка за земетресения.

:06:38
Но после реших, че Ню Есекс
ми харесва, г-н адвокат.

:06:43
Къде другаде мога да си
поговоря така със стар колега?

:06:46
Не сме колеги, ясно ли ти е?!
:06:50
Пак смятате, че сте по-добър.
- Не се мисля за по-добър!

:06:54
Щом не сте по-добър...
:06:55
и аз мога да имам
същите неща като вас.

:06:57
Какво имам аз?
:06:59
Съпруга. Дъщеря.
:07:03
Ще разберете значението
на думата ''обвързване''.

:07:06
Преди 1 4 години бях принуден
да се обвържа с една килия...

:07:10
а сега вие
ще трябва да се обвържете.

:07:13
Може да се каже,
че съм вашият спасител.

:07:18
Чудесно!
:07:21
Четете Библията, г-н адвокат.
:07:23
Книгата между Естир и псалмите.
:07:36
Дани!
Добре ли си?

:07:38
Наред ли е всичко?
:07:43
Нищо няма да излезе от това.
- От кое?

:07:47
Да ни заключваш,
да ни криеш от света.

:07:50
Хайде сега!
:07:52
Да не ме пускаш на училище.
-Е, утре се връщаш в училище.

:07:56
И се облечи. Вече не си малка.
:07:58
И защо се връщам в училище?
Какво ще направиш?


Преглед.
следващата.