Cape Fear
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Izudarati ?Kako to misliš?
- Da, to boksuješ.

:07:04
Mogao si ga odgurnuti,
uæutati ga. - Da, da

:07:07
Mogao bih uzeti tebe.
Eto koga bih mogao uzeti.

:07:09
Mogao si ga šutnuti u lice.
:07:12
Šutnuti u lice?
:07:13
Da, znaš, tuæi se prljavo.
To radiš za život.

:07:17
Baš lepo, Leigh.
:07:19
- Koliko sam dužan ?
- Sreðeno je.

:07:21
Sreðeno? Ko?
:07:24
Tamo.
:07:38
Devojke, devojke.
Hajde da sednemo unutra.

:08:07
Gospodin "Savršena forma"!
:08:09
Vidi.
- Šta?

:08:12
Pazi, moraš trgnuti
zglob na bek-hendu.

:08:14
Obièno volim malo
muzike u ovoj fazi.

:08:17
Sem, hoæu da igram u ovom životu.
:08:19
Uredu, uredu.
:08:21
Moraš trgnuti zglob.
:08:25
Trebali bismo prestati s ovim neko vreme.
Da radimo šta? Ne radimo ništa.

:08:31
Znam to.
- Još.

:08:32
Dobro, uredu.
Možda si upravu.

:08:35
Jel tvojoj ženi smeta ?
:08:37
Moja žene èak ni nezna da ti
postojiš, što je sigurno najbolje.

:08:41
Zašto?
:08:43
Lori, znaš zašto
moraš to da pitaš ?

:08:46
Zato što nisi
nikad bila udata.

:08:48
Da li je brak sinonim sa
prevarom? - Ne, ne, ne

:08:50
Samo je,
kada dvoje ljudi--

:08:54
Kada se dvoje venèaju i
žive zajedno dugo, to je...


prev.
next.