Cape Fear
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Tom, pre 14 godina...
:18:04
u ovom sluèaju, dobio
sam izveštaj o žrtvi.

:18:07
Bilo je to silovanje.
- Tako je.

:18:09
Silovanje i nanošenje teških
seksualnih povreda.

:18:11
Dobio sam izvešataj
o toj žrtvi,

:18:14
i ispalo je da je
ona bila bludna.

:18:18
I, uh…
:18:20
Bacio sam ga.
:18:26
Zna li još neko za to?
- Ne, ne. Bacio sam ga.

:18:28
Nisam ga pokazao klijentu,
tužilaštvu.

:18:31
Ali da si video šta je
taj tip uradio toj devojci--

:18:34
"U svakoj kriminalistièkoj tužbi,
optuženi æe imati...

:18:37
...pomoæ zastupnika za svoju odbranu."
:18:40
Poznajem šesti amandman,
verujem u njega.

:18:42
Zato sam napustio
javno branilaštvo.

:18:45
Nemoguæe je braniti
zakon u tim kolièinama.

:18:47
Neki jednostavo nemaju
pravo na najbolju odbranu ?

:18:49
Naravno da zaslužuju
najbolju odbranu!

:18:52
Ali da si video šta joj je uradio...
:18:54
Bacio izveštaj.
- Da je bila tvoja kæerka…

:18:57
Da, hoæu reæi…
- Bacio izveštaj.

:19:00
Gospode, Sem.
:19:03
O Bože.
:19:09
Ali ne vidim kako bi on to mogao
znati. Bio je nepismen.

:19:13
Sve sam mu morao èitati:
pismen iskaz o verovatnom uzroku,

:19:16
…izveštaje o hapšenju, sve.
:19:20
Nema šanse
da je to znao.

:19:33
Hej, Dani…
:19:34
...tako je tiho ovde i
svetlo je tako savršeno.

:19:37
Što ne uzmeš svoju knjigu
i doðeš ovde da èitaš ?

:19:40
Zašto?
:19:42
Rekao sam ti zašto.
:19:44
Pa, zato što kao egzibicionista
ili je samo virio ?

:19:48
Šta ti znaš o tome ?
Kao ekshibicionista?

:19:51
Ne misliš da sam
bila ekshibicionirana ranije ?

:19:54
Nisam mislila da te uvredim.
Uverena sam da si bila ekshibiciarana.

:19:57
Ako želiš da izaðeš,
samo izaði.


prev.
next.