Cape Fear
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Ne želi da se
odmah vrati.

:17:07
Zovi Lee Heller.
Lee je šarolik lik,

:17:09
ali je i dalje najbolji
kriminalistièki advokat u državi.

:17:13
Dobro.
- Nadjite mi Lee Heller.

:17:15
Ti si branio ovog tipa, jel' da?
- Tako je.

:17:19
Što ti misliš
da on hoæe da te povredi ?

:17:21
Juèe sam
ulazio u kola.

:17:23
Tip se pojavi.
Porazgovarali smo.

:17:25
On mi kaže,
"Nauèiæeš o gubitku."

:17:30
To bi se teško kvalifikovalo
kao pretnja.

:17:33
Hajde Tome !
Tip je bivši robijaš !

:17:35
Znaš isto kao i ja
šta to znaèi.

:17:38
Sinoæ, bio je tu
iza naše kuæe.

:17:41
Pokušao je da provali?
- Ne, ne baš.

:17:44
Sedeo je na zidu
koji ogranièava naš posed.

:17:48
To nije ni
zabranjen prolazak, Sam.

:17:50
Šta da kažem ?
Uzmi sudsku zabranu.

:17:54
Tražio sam jednu jutros.
Saslušanje je za deset dana.

:17:57
Dobro je.
Mogu li ja nešto da uradim.

:18:00
Tom, pre 14 godina...
:18:04
u ovom sluèaju, dobio
sam izveštaj o žrtvi.

:18:07
Bilo je to silovanje.
- Tako je.

:18:09
Silovanje i nanošenje teških
seksualnih povreda.

:18:11
Dobio sam izvešataj
o toj žrtvi,

:18:14
i ispalo je da je
ona bila bludna.

:18:18
I, uh…
:18:20
Bacio sam ga.
:18:26
Zna li još neko za to?
- Ne, ne. Bacio sam ga.

:18:28
Nisam ga pokazao klijentu,
tužilaštvu.

:18:31
Ali da si video šta je
taj tip uradio toj devojci--

:18:34
"U svakoj kriminalistièkoj tužbi,
optuženi æe imati...

:18:37
...pomoæ zastupnika za svoju odbranu."
:18:40
Poznajem šesti amandman,
verujem u njega.

:18:42
Zato sam napustio
javno branilaštvo.

:18:45
Nemoguæe je braniti
zakon u tim kolièinama.

:18:47
Neki jednostavo nemaju
pravo na najbolju odbranu ?

:18:49
Naravno da zaslužuju
najbolju odbranu!

:18:52
Ali da si video šta joj je uradio...
:18:54
Bacio izveštaj.
- Da je bila tvoja kæerka…

:18:57
Da, hoæu reæi…
- Bacio izveštaj.


prev.
next.