Career Opportunities
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:35:01
Es lo único que hago.
:35:12
"Límite de la Ciudad de Monroe"
:35:16
Es difícil criar hijos.
¿Tiene hijos?

:35:19
No, señor. Y después de oírlo hablar
y de observar todo esto...

:35:24
me siento agradecido
de que Emily sea estéril.

:35:44
¿No deberías
estar limpiando la tienda?

:35:47
Tengo mucho tiempo.
:35:49
- Una tienda grande.
- Enorme.

:35:53
¿Siempre fumas cigarros?
:35:56
Me gusta fumar uno
después de una buena comida.

:35:58
Hace bien al estómago.
:36:01
Eres el mentiroso
del pueblo, ¿verdad?

:36:07
¿Qué?
:36:08
Perdona.
Eso sonó muy mal.

:36:12
No veo cómo algo así
podría haber salido bien.

:36:14
Eso es lo que dice la gente.
No quise implicar que fuera cierto.

:36:17
- ¿La gente me llama así?
- Pensé que sabías.

:36:19
- ¿Que era el mentiroso del pueblo?
- ¿No sabías?

:36:22
No. Creo que tienes
la información equivocada.

:36:25
- No quise ofenderte.
- ¿Pensaste que me halagabas?

:36:28
No. Y te pido disculpas.
No puedo repetir cosas así.

:36:33
No te preocupes.
Está bien.

:36:36
Como dije, creo que tienes
la información equivocada.

:36:38
Pero si la gente me llama así, es
porque son despreciables y celosos.

:36:42
- Los pueblos son notables por eso.
- Oh, sí.

:36:45
- Seguro que hay una palabra de mí.
- Seguro.

:36:47
- ¿Cómo me llaman?
- Seductora.

:36:50
¿Seductora?
:36:53
Sí, puedo entenderlo.
:36:56
En realidad, jamás seduje a nadie.
:36:59
Esto se está poniendo divertido.
¿Quién me llama mentiroso?


anterior.
siguiente.