:21:00
Deux semaines... nous trois.
:21:03
Nouvelle Mexique...
déplacement de bétail.
:21:05
Quoi? Dans un camion?
:21:06
Non! Des cow-boys!
:21:08
C'est un vrai déplacement
de bétail.
:21:10
Nous déplaçons le troupeau de
la Nouvelle Mexique au Colorado.
:21:13
On fait ça?
:21:14
Le déplacement, le lasso,
et les nuits à la grande ourse.
:21:17
Montre-lui la brochure.
:21:18
C'est fantastique, Mitch.
:21:20
C'est branché.
:21:22
C'est ce que les gens font!
:21:24
Regarde ça.
:21:26
De vrais chevaux!
:21:27
Ça me paraît bien.
:21:28
Bien? C'est merveilleux.
:21:30
Tu as toujours voulu
être cow-boy.
:21:31
Tu te souviens
de Mitchie le Kid?
:21:34
Oui. Mitchie le Kid.
:21:35
Ça tombe le jour
de tes vacances.
:21:37
Nous planifions
depuis des semaines.
:21:39
Je ne pourrai pas.
:21:43
Pourquoi?
:21:44
Nous allons en Floride visiter
les parents de Barbara.
:21:47
Tu es malade?
:21:50
Non, c'est planifié
et j'ai promis.
:21:52
J'ai bossé un an pour ça.
:21:54
Qu'est-ce qui t'arrive?
:21:56
Rien.
:21:59
Je ne veux pas décevoir Barbara.
:22:04
Qui est-ce?
:22:05
Les 9 personnes
que je connais sont ici.
:22:07
Excusez-moi.
:22:11
Salut.
:22:12
M. Phil Berquist est là?
:22:15
Je vous offre quelque chose?
:22:17
M. Berquist, votre servante
m'a dit où vous trouver.
:22:20
J'ai des problèmes.
:22:21
Que fais-tu ici, Nancy?
:22:22
Qui est sur la caisse numéro 9?
:22:23
Je ne sais pas quoi faire.
:22:24
Rumaki?
:22:25
Ce n'est ni le moment, ni
l'endroit pour en parler.
:22:27
Je suis en retard!
:22:28
Quoi? Je n'ai pas mes règles!
:22:30
Quoi?
:22:31
J'étais au travail,
et durant ma pause,
:22:33
j'ai pris un de
ces test de grossesse.
:22:36
Ceux qui sont en solde?
:22:37
Oui!
:22:38
C'est sorti bleu.
:22:40
Pourquoi elle te raconte ça,
Phil?
:22:44
Parce que je suis son patron.
:22:47
Et nous avons une assurance
maladie.
:22:49
Fils de pute.
:22:51
Tu as baisé cette petite
dans le magasin de père?
:22:54
Non!
:22:54
C'était dans sa voiture.
:22:56
Jesus!
:22:58
Je ne suis pas une petite
fille. J'ai 20 ans.