Class Action
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:36:05
Ha lugar.
:36:07
¿Qué es 2762396?
:36:12
Objeción. Le está tomando examen.
:36:14
Es para probar la calidad de su memoria.
:36:16
No ha lugar. Creo que sin el informe,
la memoria del doctor sí es relevante.

:36:21
Voy a permitir este tipo de interrogatorio.
:36:23
Ya no soy tan bueno con los números.
¿Me lo podría repetir?

:36:27
Claro. 2762396.
:36:33
- ¿No es ése su número telefónico?
- Objeción.

:36:36
- No ha lugar.
- ¿Y el 94536?

:36:39
- Objeción.
- No ha lugar. Tome asiento, Sr. Ward.

:36:49
Su código postal, señor. ¿301219?
:36:55
¿No es su fecha de nacimiento?
:36:59
- ¿Y el 0243?
- Objeción.

:37:02
- Suficiente, Srta. Ward.
- ¿No es el informe del Meridian?

:37:06
- Su Señoría...
- No más preguntas.

:37:08
Que la última respuesta
no se tenga en cuenta.

:37:10
Tache la última respuesta.
:37:12
- No quiero volver a llamarle la atención.
- Fantástico.

:37:16
Puede dejar el estrado, doctor.
:37:20
Ya no soy bueno con los números.
:37:22
Eso no es delito, ¿verdad?
:37:24
Sí recuerdo las cosas más importantes.
:37:28
Su siguiente testigo, Sr. Ward.
:37:35
La parte actora quiere tomarle
declaración a Michael Grazier.

:37:39
¿Cómo?
Objeción. Eso es insostenible.

:37:42
Necesito su testimonio.
:37:45
- Es indignante.
- Un momento.

:37:48
Los quiero en mi despacho.
Declaro un receso.

:37:53
No me importa.
Lo quiero en el estrado.

:37:56
Vamos, Jed. Escúchame.
:37:58
Vete a hacer payasadas a otro tribunal.

anterior.
siguiente.