Defending Your Life
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:03
- Ало.
- Г-н Милър?

:08:06
Имам съобщение за вас.
:08:08
Така ли?
:08:10
Ето го.
:08:12
Здрасти. Къде си?
:08:16
Лягам да спя.
Утре, като приключиш...

:08:20
...ще се срещнем пред главния вход.
Ще бъда там.

:08:23
Липсваш ми. Не е ли смешно?
:08:27
Лека нощ.
:08:38
Това е щуро.
:08:39
Ще карам директно. Наистина ли
си правила секс с Бенджамин Франклин?

:08:44
Два пъти.
:08:47
Той как беше?
:08:49
Беше дебел, Боб.
:08:55
Не мога да повярвам.
:08:57
Прекрасно е. Бях го забравила.
:09:00
Искаше да спи под водата.
:09:03
Невероятно.
:09:05
Добро утро.
:09:07
Добро утро. Аз съм Дик Стенли.
:09:09
Днес ще ви защитавам.
:09:12
Г- н Даймънд не успя да дойде.
:09:16
Не успя ли? Майтапите се.
:09:19
Ще се върне утре.
:09:20
Как ще ме защитавате?
Та вие не ме познавате!

:09:23
Г- н Милър, използвам 51% от мозъка си.
Знам всичко за вас.

:09:27
51 процента?
Това установено ли е?

:09:29
Измерено е.
:09:30
Впечатляващо.
:09:31
Ще загубя.
Не мога да почна отначало с вас!

:09:35
Действам по-различно от Даймънд.
:09:38
И без да се хваля - много съм добър.
:09:41
Познавам живота ви
и искам да ми вярвате.

:09:44
Ще загубя.
:09:50
Много ви благодаря.
Беше адски мило.

:09:53
Няма нищо.
:09:57
Добро утро. Ваша светлост,
защитникът ми не е тук.


Преглед.
следващата.