Defending Your Life
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
Искаше да спи под водата.
:09:03
Невероятно.
:09:05
Добро утро.
:09:07
Добро утро. Аз съм Дик Стенли.
:09:09
Днес ще ви защитавам.
:09:12
Г- н Даймънд не успя да дойде.
:09:16
Не успя ли? Майтапите се.
:09:19
Ще се върне утре.
:09:20
Как ще ме защитавате?
Та вие не ме познавате!

:09:23
Г- н Милър, използвам 51% от мозъка си.
Знам всичко за вас.

:09:27
51 процента?
Това установено ли е?

:09:29
Измерено е.
:09:30
Впечатляващо.
:09:31
Ще загубя.
Не мога да почна отначало с вас!

:09:35
Действам по-различно от Даймънд.
:09:38
И без да се хваля - много съм добър.
:09:41
Познавам живота ви
и искам да ми вярвате.

:09:44
Ще загубя.
:09:50
Много ви благодаря.
Беше адски мило.

:09:53
Няма нищо.
:09:57
Добро утро. Ваша светлост,
защитникът ми не е тук.

:10:01
При тези обстоятелства, съм поставен
в неизгодно положение.

:10:05
Няма нищо необичайно.
Г- н Стенли ще се справи. Започваме.

:10:13
Днес ще започнем с епизод от
24-та година.

:10:18
Г- н Милър не ходи на училище
и работи няколко години...

:10:23
...като спести 10 000 долара...
:10:26
...за да инвестира.
:10:28
Спомняте ли си?
:10:31
Един от приятелите от училище
на г-н Милър...

:10:33
...беше синът на Директора на
CASIO...

:10:37
...скромна компания по онова време.
:10:41
Та на една вечеря с този приятел,
г- н Милър...

:10:44
...получи ценна информация...
:10:47
...такава, кавато се пада веднъж
на десет живота.

:10:51
Ако обичате, пуснете 24-2-16.
:10:58
В момента сериозно напредват.
Започват производство след 3 месеца.


Преглед.
следващата.