:26:00
A los indecisos que
nunca toman partido
:26:03
los condena a errar
eternamente.
:26:07
No tiene compasión con ellos,
señor Kessler.
:26:10
''Por estar tibio, ni frío ni caliente,
te escupiré de mi boca''.
:26:17
¡Están a punto de dinamitar!
:26:27
Los aliados están volando
las grúas de Westhafen.
:26:30
Están desmantelando el puerto.
:26:32
¿Desmantelándolo?
:26:33
Los aliados quieren evitar que surja
otra potencia militar alemana.
:26:37
Y están destruyendo todo lo que
pueda resultar útil para ello.
:26:44
No entiendo cómo las pocas grúas
que nos quedan
:26:46
pueden representar
una amenaza.
:26:49
La distribución de alimentos
será peor todavía.
:26:52
¡Qué ingenua eres, Kat!
:26:54
Las grúas cargan carbón
para lG-Farben.
:26:56
Los americanos son listos.
:26:58
Se hacen con las patentes químicas
:27:00
y después destruyen las plantas
para impedir
:27:02
toda producción posterior.
:27:04
Todo en nombre
de la desmilitarización.
:27:06
Admiro de veras a los americanos,
Sr. Kessler.
:27:09
¿Sabía usted que durante la guerra
:27:11
muchas de las fábricas alemanas
eran propiedad de americanos?
:27:14
El padre está rezando por su iglesia,
en Westhafen,
:27:17
para que las explosiones
no le causen daños.
:27:24
Bueno, ya está.
Puede servir el café.
:27:32
-¿Puedo llamarle Leopold?
-Por supuesto, señor.
:27:35
Tiene usted que comprender,
Leopold,
:27:38
que nuestra familia siempre
ha valorado mucho
:27:40
los contactos internacionales.
:27:42
Visítenos de vez en cuando.
¿Vendrá el viernes a cenar?
:27:53
Me temo que uno de sus
compatriotas llama a la puerta.
:27:56
Un momento, por favor.
:27:57
Estoy seguro de que
le agradará Alex.