Fried Green Tomatoes
prev.
play.
mark.
next.

:03:04
- Jesi li èuo?
- Šta?

:03:07
Voz.
:03:09
Ne, nisam èuo nikakav voz.
:03:13
Verovatno mi se uèinilo.
:03:15
- Gde je "Whistle Stop" na karti?
- Ne mogu da ga naðem.

:03:19
Zašto si mi rekla da skrenem desno
pre 10 milja?

:03:27
Bože, baš se ne snalaziš
sa kartama.

:03:30
Izvini.
:03:32
O, Ed, tetka æe biti razoèarana
što kasnimo.

:03:36
Znam da se raduje ovoj poseti
cele nedelje..

:03:40
Bog je blagoslovio...
:03:47
Hej, kako je moja draga
tetka danas?

:03:49
Seæaš nas se?
:03:52
- Baš izgledaš sjajno!
- Doneli smo ti nešto.

:03:54
Èekaj da te vidim.
:03:57
Znaš li da te Evelyn voli?
:04:00
Ovaj, dušo, mislim da je bolje da
me saèekaš vani.

:04:07
- Doneæu stvari.
- Dobro, ako misliš da je tako najbolje.

:04:13
Prijatno, tetka Vesta.
:04:16
Ne bacaj stvari tako!
:04:28
Znaš li da su mi izvadili želudac?
:04:32
Ne, neznam.
:04:34
O, jesu. Još uvek je u
bolnici u tegli.

:04:37
Mislim da ih tamo èuvaju.
:04:41
Valjda.
:04:46
Kad sam bila u bolnici,
:04:48
sestra mi je dala jedan od onih
"Fleet Enemas", mnogo ih vole.

:04:51
Gospoða. Cleo Threadgoode,
:04:54
82-godišnja udovica,
zamisli.

:04:57
U stvari,
svi me zovu Ninny.


prev.
next.