Fried Green Tomatoes
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
onaj "veliki", znate.
:07:02
A novi se je upravo spremao
u kuæi Threadgooda

:07:07
Sipsey, dušo, je li gotovo?
:07:10
- Buddy, obuci se, dušo.
- Mama?

:07:13
Leona, šta je bilo?
:07:15
Idgie se je zatvorila gore u
svojoj sobi...

:07:16
... i kaže da neæe izaæi iz nje
dok je živa.

:07:18
- Upropastiæe mi svadbu.
- Ššš.

:07:20
Leona, biæeš najlepša nevesta.
:07:23
Naravno da je, tata.
:07:26
Otac ti je potrošio zadnji dolar,
samo da te usreæi.

:07:29
Probaj da izgledaš malo
zahvalno, mlada damo.

:07:33
Imogene Louise Threadgoode!
:07:36
Majka ti govori!
:07:42
Silazi odmah dole.
Èuješ li me?

:07:47
- Buddy, dovedi je. Tebe æe poslušati.
- Siði malo.

:07:49
Ne èekaju te vatrogasci.
:07:51
Ohh! Hajde, dušo.
Daj da te vidimo.

:07:56
Izgledaš tako lepo.
:07:58
- Vidim London, vidim...
- Tiše!

:08:02
Julian, tiše.
:08:07
Izaði, zlato.
:08:09
Izgledaš odvratno lepo u tome.
:08:13
- Mama!
- Lepo izgledaš.

:08:14
Lièi na majmuna.
:08:17
Julian, prestani odmah!
:08:18
Povuci reè! Povuci reè!
- Idgie, hej!

:08:21
Rekla sam ti da æe mi
upropastiti venèanje.

:08:24
- Idgie, ustaj.
- Povuci reè!

:08:26
Povuci reè!
:08:28
Platiæeš mi zbog ovoga.
:08:35
Moramo pažljivo da je oblaèimo.
:08:38
Pravi je davež!
:08:44
Leona, prestani da se dereš!
:08:47
Ovo je tvoja svadba!

prev.
next.