Fried Green Tomatoes
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Sigurni ste da želite u taj River klub,
gospoðice Ruth?

:23:04
Tamo nema ljudi iz crkve.
:23:06
Biæu dobro,
George, hvala ti.

:23:09
Oh, izvinite.
:23:12
Da nije možda Idgie Threadgoode
ovde sluèajno?

:23:15
Hajde, dušo.
Ona je dole.

:23:17
Ovde? U redu.
:23:20
Vidim te,
Grady Kilgore,

:23:23
Podižem za 20.
:23:25
Nemaš više ništa!
:23:27
Možda imam a možda ne.
:23:37
Vidi šta nam je maèka donela!
:23:40
Došla sam da razgovaramo.
:23:43
Moraæeš da saèekaš.
Zauzet sam.

:23:45
Hajde, Grady, ovo ti je velika šansa.
Ideš ili ne?

:23:48
Napraviæu bogataša od tebe.
:23:50
Opet blefiraš, k'o i obièno.
:23:53
Plašim se da Idgie mora
kuæi na veèeru.

:23:58
- Kaži doviðenja, Idgie.
- Gde ideš?

:24:00
- Gde si pošla s mojim novcem,
doðavola? - Idemo kuæi!

:24:04
- Ko si ti da mi nareðuješ?
- Onaj kod koga je tvoj novac!

:24:08
Vrati ga.
:24:09
Sad, ulazi u kola.
:24:13
U redu,
uæi æu u kola.

:24:16
Neka bude po tvom!
:24:18
Hajde.
:24:21
Naivèino!
:24:22
Otiæi æu kad ja to želim!
:24:24
Nije mi jasno kako možeš tako
majci da slomiš srce.

:24:28
Ništa joj nisam uradila.
:24:31
Nisi? Zašto misliš da sam
ovde preko leta?

:24:33
Majka ti je bila vrlo zabrinuta, misli da
možda ja mogu da te urazumim.

:24:36
Ali ti si prezauzeta sobom!
:24:39
O èemu prièaš?
:24:41
Nisi samo ti izgubila Buddija.
:24:45
Svima nam nedostaje...
:24:47
...i to što okreæeš leða porodici
neæe ti pomoæi.

:24:53
Kakve veze sad on ima s tim?
:24:55
Izgleda da ti ne možeš da
zaboraviš mog brata.


prev.
next.