Fried Green Tomatoes
prev.
play.
mark.
next.

:41:07
Zdravo.
:41:09
- Izvolite?
- Je li Ruth kod kuæe?

:41:15
Kažite joj samo...
pèela iz Alabame.

:41:19
Ruth,
:41:21
neka pèela bi htela da te vidi.
:41:38
Idgie.
:41:42
Imaš stvarno lepu kuæu.
:41:45
Hvala.
:41:47
Mama je poruèila da ti donesem pitu.
:41:51
Pa...
:41:55
Idgie Threadgoode,
pa kako si?

:42:00
Baš si... porasla.
:42:04
Momci sigurno luduju za tobom, a?
:42:11
Reci mi,
imaš li momka?

:42:15
A... par njih.
:42:17
Još se nisam odluèila.
:42:19
Grady je najuporniji, ali...
:42:21
- Grady Kilgore?
- Nemoj tako glasno.

:42:24
Ruth, draga,
ko je to dole?

:42:27
- Hej...
- Ovaj...

:42:29
- Šta ti se to desilo?
- Ništa.

:42:31
Ništa!
Odakle ti modrica?

:42:33
- Ovaj, ja...
- Ko je to dole?

:42:35
- Bolje je da sad odeš.
- On ti je to napravio?

:42:38
- Tuèe te? Neko mora da mu
skrene pažnju. - Idgie.

:42:41
- Nemoj da se mešaš.
- Ubiæu ga.

:42:45
Moram s njim da porazgovaram
o tome...

:42:47
- Nemoj ništa da radiš.
- Neka izabere nekog sebi ravnog.

:42:49
Ne mešaj se, razumeš li?
:42:52
Ako ti je stvarno
stalo do mene,

:42:54
okrenuæeš se i otiæi istog trena.
Razumeš?


prev.
next.