Fried Green Tomatoes
prev.
play.
mark.
next.

:01:01
Hteli smo da se okupimo...
:01:04
i proverimo lièno
neke stvari.

:01:07
Èujete li?
:01:10
Pustite ga, momci
:01:12
Bilo je dovoljno zabave
za veèeras.

:01:14
- Odvežite ga.
- Hajde.

:01:16
Ne, upašæeš u nevolje.
:01:20
Tako je veæ bolje.
:01:23
Izgleda da ne poznajem
nikog od vas, momci.

:01:26
Niste iz Whistle Stopa,
jel da?

:01:39
Hej. Šta je bilo?
:01:45
Bio je Frank.
Video je malog.

:01:48
- Sigurna si da je bio on?
- Jesam.

:01:51
Eto zašto je
Klan dolazio.

:01:54
Daj mi ga malo.
:01:59
Ne brini. Mislim, ako je dovoljno
glup da se vrati ovde,

:02:03
Grady i momci iz Alabame
æe se pobrinuti za njega.

:02:06
Ili æu ja smisliti
veæ nešto.

:02:10
Nemoj da rizikuješ.
:02:12
Obeæaj mi da neæeš uraditi
nešto ludo?

:02:16
Ja?
Ma kakvi!

:02:20
Spustiæu ga.
:02:23
Hej, mališa.
:02:25
Tada je Frank Bennett bio
zadnji puta viðen...

:02:28
sve do noæi Town Follies.
:02:31
Ruth je bila izašla na
propoved oca Scrogginsa.

:02:35
Jedna stvar koji žena oèekuje
kad se udaje...

:02:38
je naklonost.
:02:40
Zar je nisi dobila kad
si se udala za mene?

:02:42
Naravno da jesam...
od celog grada.


prev.
next.