Grand Canyon
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Pa, sad...
1:16:08
Mislim da æu morati reæi
1:16:12
kako mi se živo fuæka.
1:16:17
A to je u Canoga Parku, kužiš.
1:16:19
Lijepi stanovi, rekao je.
Vlasnik im je njegov ortak.

1:16:23
- Stanarina bi bila više nego razumna.
- Canoga Park?

1:16:28
Simone, pa tamo žive bijelci, je li tako?
1:16:48
- Bok.
- Bok.

1:16:49
- Bok
- Bok.

1:16:51
- Poznaješ Jane?
- Ne.

1:16:53
- Ovo je Mack.
- Zdravo, Mack.

1:16:55
- Zdravo, Jane.
- Hoæeš li sjesti?

1:16:59
Hvala, ali imam nekog posla gore.
1:17:07
- Jedan mi je od onih dana.
- A kakvi su to dani?

1:17:10
Stalno poèinjem raditi nešto drugo,
a niti jedan posao ne dovršim.

1:17:13
Rekao sam da idem gore, ali,
zapravo, to ne želim i neæu iæi gore.

1:17:19
- Sjedni.
- Hvala.

1:17:24
U isti se mah osjeæam jako slobodno,
kao da sam napušen ili nešto takvo.

1:17:29
Dogaða li se to i vama?
1:17:32
- Ne tako èesto koliko bih voljela.
- Vrlo je ugodno.

1:17:36
Èime se to izaziva? Mogla bih kušati.
1:17:39
Izuzetno sam rano ustao jutros.
Ponekad taj osjeæaj snenosti pomaže.

1:17:43
To sam gradivo veæ usvojila.
1:17:46
Posjetio sam èovjeka koji je pomogao
onda s autom. On vozi vuèno vozilo.

1:17:50
Sviða mi se. Kæer mu ide
u školu za gluhe u Washingtonu.

1:17:55
Žena ga je ostavila.
Usamljen je, ali djeluje pomiren s time.

1:17:59
- To bi bilo dobro.
- Da, to bi bilo super


prev.
next.