Hook
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:00
Не слушайте тая фея
и тази безмозъчна плесен.

1:00:03
Мечът на Пан е мой!
Аз съм вече Пан!

1:00:06
Мислите, че тоя ще ми го отнеме?
От мен Руфио?

1:00:12
Почакай! Щом Менче вярва,
може и да е той.

1:00:21
Да не би да тръгнете с този плужек
срещу Капитан Хук?

1:00:26
Какво дири тук, ако не е Питър Пан, а?
Не изглежда да е доволен, че е тук?

1:00:31
И чии деца е отвлякъл Хук тогава?
Дай му шанс!

1:00:35
Това са моите деца и Хук ще ги убие,
ако не направим нещо.

1:00:40
Помогнете ми. Моля ви.
1:00:44
Да, хайде! Дай му шанс!
1:00:53
Ще трябва да се пробода
със собствената си кука.

1:00:56
Да не убия Питър Пан, когато имах шанс!
1:01:00
Какво направих?
Какво направих, Смий?

1:01:03
Съгласих се с едно нелепо предложение,
една абсурдна война.

1:01:07
Сега отново съм ограничен от неуморимото
ми търпение да чакам.

1:01:11
Ще ви донеса нещо вкусно.
И да чакам за какво?

1:01:14
Дали ще минат три дни или три десетилетия
той ще си остане дебел и стар Пан.

1:01:20
Мразя разочарованията, Смий.
И мразя живота в това престаряло тяло!

1:01:25
Мразя да живея в Небивала земя!
1:01:27
И мразя, мразя...
1:01:30
...мразя Питър Пан!
1:01:36
Смий? Смий?
1:01:42
Смий, току що получих просветление.
1:01:49
Всички грапавини в моя живот...
1:01:52
...са се събрали, за да формират
едно завършено мистично цяло.

1:01:59
Божествено откровение.

Преглед.
следващата.