Hook
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:01
"Божо" какво?
1:02:03
Животът ми свърши.
1:02:05
Загубихте апетит ли?
1:02:07
Да.
1:02:09
Довиждане.
1:02:11
Къде ще ходите?
Да не ви е обзела меланхолия?

1:02:14
Довиждане, Смий.
1:02:15
Капитане, защо не си поиграем
с вашия остров?

1:02:19
Всички малки индианци и войниците,
и всички Загубени момчета?

1:02:23
Да започваме.
1:02:27
Няма да ме спреш този път, Смий.
1:02:30
Това беше.
1:02:32
Не мърдай, Смий.
Нито крачка.

1:02:35
Пръстът ми е на спусъка.
Не се опитвай да ме спреш, Смий.

1:02:39
О, не отново.
1:02:41
Това беше.
1:02:42
Не се опитвай да ме спреш този път, Смий.
Не се опитвай да ме спреш този път, Смий.

1:02:47
Нима и този път ще посмееш да ме спреш, Смий.
Опитай да ме спреш.

1:02:53
Я си вдигай задника!
Идвай веднага!

1:02:56
Идвам!
Спри ме!

1:02:58
Това не е шега!
На път съм да се самоубия!

1:03:05
Не ме плашете повече по този начин.
1:03:08
Съжалявам.
Какъв сте вие, садист?

1:03:10
Съжалявам. Как се чувстваш сега?
1:03:12
Искам да умра.
О, сега, сега.

1:03:15
Тук няма никакви приключения.
На това ли му викаш "никакви приключения"?

1:03:18
Смъртта е единственото голямо приключение,
което ми остана.

1:03:20
Нека те сложа да си легнеш.
1:03:22
Всичко свърши.
1:03:23
Толкова съм уморен.
Не се разстройвайте, Капитане.

1:03:27
Кариерата ми приключи.
1:03:30
Това трябваше да бъде последната война на войните.
1:03:33
И ще бъде, Капитане.
Решителната война.

1:03:38
Трябва да има начин да го унижите,
защо не направо да го унищожите...

1:03:42
...да нараните най-болезненото му място.
1:03:45
Сигурно не съм помислил за всичко.
Къде е уязвим?

1:03:50
Без повече приказки за самоубийство.
1:03:54
Та, какъв ще е този свят
без Капитан Хук?

1:03:58
Разбира се.
Добре го каза, Смий.


Преглед.
следващата.