Hudson Hawk
prev.
play.
mark.
next.

1:07:03
Bez ulizivanja, Tomi. Upravo
si napravio najveæu grešku u mom životu.

1:07:07
Šta da ti kažem... - Kako si mogao da
prihvatiš posao? - Znam da...

1:07:11
Hvala bogu da ste tu... - Bilo je divno...
1:07:14
Kad smo pripucali æorcima
svi su se unezverili.

1:07:19
Keèap. Ne treba se kaèiti sa Hajnc 57. - Pet Tona!
- Šta? - Sjebo si me zbog bednog posla?

1:07:24
Ali, ne razumeš... - A ti da æutiš, imaš sreæe da ne
udaram žene. Ali pošto si bezobrazna žena, više nemam

1:07:30
nameru da radim bilo šta zbog èega bih zažalio.
- Hej Hadson, žao mi je... Radim za vatikansku

1:07:33
humanitarnu organizaciju. CIA me je prevarila...
Šta više... ja te volim... Stalo mi je do tebe.

1:07:39
Ooo... a šta je ovo? - Gde si to uzeo?
U Da Vinèijevom zamku.

1:07:44
Znaš ono mesto gde si lošim momcima dala
Kodeks. - To je deo za "mašinu za zlato". - Da.

1:07:49
Blizu su da je osposobe za rad.
- Ali sada, kad su ostali bez usluga najveæeg

1:07:54
provalnika-maèke na svetu i njegovog mrtvog ortaka...
- Neæe moæi da ukradu treæi deo kristala.

1:07:57
Onda možemo da idemo kuæi. Pet Tona, da te
pitam nešto? - Samo napred. - Zašto drže ovo kamenje

1:08:04
i ostala sranja svuda po dvorištu?
- To su ruševine, Edi. - Ruševine, a? Dobro ime.

1:08:15
Ovako je izgledao kad smo ga uhvatili.
1:08:20
Nikada nisam video takav izraz lica kao kad je
bio uhvaæen. Bio je vrlo postiðen.

1:08:25
Kad veæ govorimo o hvatanju...
Zar neæe CIA da proveri ovo mesto?

1:08:29
Ne, naseli su na varku.
Misle... da je Sokol uhapšen.

1:08:34
Kaplan i slatkiši su viðeni
kako ulaze u avion... Hadsone... - Za gde?

1:08:39
Pet Tona, hoæeš li prestati da brineš o tome?
Ne brinem samo sam pažljiv.

1:08:43
U redu, momci... vreme za spavanje.
Ne bih mogao više da se složim. - U redu.

1:08:52
Tomi, spavaæeš ovde. - A gde æeš ti da spavaš?
- A šta misliš? - A, da... laku noæ.

1:08:59
Doneæu ti èaršave.
- Da, doneæemo ti èaršave.


prev.
next.