Impromptu
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:41:04
Nos entienden y nos nutren.
:41:07
Ellos son nuestro modelo e inspiración.
:41:11
Gracias.
:41:14
George, no estás bebiendo.
:41:16
Deben perdonar a Madame Sand.
Ella es alérgica a la aristocracia.

:41:22
¡Ciertamente, eso no puede ser posible!
:41:24
Madame Sand, mi pasatiempo es la genealogía,
:41:26
y si estoy en lo cierto,
usted es Baronesa por matrimonio

:41:30
y su abuela paterna era la Condesa de Horn.
:41:32
¿En verdad?
:41:33
Sí, pero mi abuelo materno
era un vendedor de aves.

:41:37
Ahí tienen, filósofos.
La prueba científica de Dios.

:41:41
El león puede acostarse con la cordera,
y la Baronesa con el vendedor de aves.

:41:47
Ciertamente usted debe conocer mucho sobre aves,
Madame Sand,

:41:49
¿qué opina sobre nuestras perdices?
:41:52
Hicimos salir de su escondite a cuatro
en el campo esta tarde.

:41:55
Su amigo Mallefille aquí presente
disparó a tres de ellas.

:41:59
Sólo pude herir a una.
Pero voló lejos.

:42:02
No entiendo cómo pudo volar con una
sola ala que estaba prácticamente desgarrada.

:42:05
Cuando estábamos regresando sin rumbo fijo,
la vimos arrastrándose cerca del jardín.

:42:11
¡Los perros la tenían sujeta! Una de las perras
le había arrancado la cabeza de un mordisco.

:42:14
- Las plumas estaban volando por todas partes...
- ¡Charles!

:42:22
¡Mira lo que has hecho!
:42:26
¿Qué es lo qué sucede con él?
:42:28
Tiene problemas con sus pulmones.
Hacen su vida miserable.

:42:33
Debería hacerse sangrar.
:42:35
Tenemos un médico excelente. Ha
desarrollado una variedad especial de sanguijuelas.

:42:40
Indoloras, y dejan una marca muy pequeña.
:42:42
Mejor aún,
envien a George con Monsieur Chopin...

:42:45
Ella no deja marcas en absoluto.
:42:47
Humor húngaro, George.
:42:51
- Usted realmente se ha excedido. Pida disculpas.
- ¡Siéntate, idiota!

:42:54
- ¿Crees que no sé qué significa eso?
- ¿Ella también ha tenido un amorío con Monsieur Liszt?


anterior.
siguiente.