JFK
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:23:03
в момента там се бият
500 000 американски войници.

1:23:05
Очакват ни още трудности,
1:23:07
още загуби,
1:23:09
и още агония.
1:23:11
Ела да търсим
великденските яйца.

1:23:13
Това е за децата. Знаеш,
че не обичам такива ритуали.

1:23:18
Предстои ми разговор с Клей Шоу.
1:23:21
Ще ходим на ресторант с децата.
1:23:23
Казах ти, че ще говоря с Шоу.
1:23:25
Насред Великден?
1:23:28
Когато го планувах,
не знаех, че е празник.

1:23:31
Виж в календара!
1:23:33
Там пише неделя, не Великден.
1:23:36
Клей Шоу е важен.
1:23:38
-А ние не сме.
-Не съм казал това.

1:23:41
Не съм го казал.
1:23:43
Изпускаш голяма част
от живота си и не го осъзнаваш.

1:23:47
Липсваш и на децата.
1:23:49
-Не само ти правиш жертви.
-Ще се върна до 2:00, обещавам.

1:23:54
Започнете без мен.
1:24:05
Г-н Гарисън какво мога да
направя за вас на Великден?

1:24:08
Съжалявам,
че ви прекъснах празника.

1:24:10
Но е по-добре да проведем този
разговор в извънработно време.

1:24:15
Не разбирам.
1:24:16
Провеждаме едно разследване
и там често се появява името ви.

1:24:20
Не разбирам къде.
1:24:22
Говорихме с няколко души,
които твърдят, че ви познават.

1:24:26
Познавате ли Дейвид Логан?
1:24:27
Не. Никога не съм чувал за него.
1:24:30
Пери Русо?
1:24:31
Не.
1:24:33
Уили О'Кийф?
1:24:36
Не познавам никой с такова име.
1:24:39
Г-н О'Кийф ни каза, че сте се
запознали в клуб Маскарад.

1:24:43
След това сте го поканили в
апартамента си на ул. Дофин.

1:24:47
-Спомняте ли си?
-Не познавам този човек.

1:24:51
Замълчи, сърце.
1:24:53
Не съм го канил вкъщи.
1:24:55
Надявам се, че обичате гълъби.
1:24:59
Шампанско?

Преглед.
следващата.