JFK
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:01
''Mercerová nepoznává na fotografiích
muže, kterìho vidìla...

1:06:06
''u zelenìho náklaï'áku.'' To není pravda.
1:06:09
Poznala jsem ho a øekla jsem jim to.
1:06:12
Máme èas.
1:06:14
Jsem si jistá.
1:06:15
A šerifova zpráva...
1:06:17
To je opravdu zvláštní.
1:06:19
Vidíte notáøsky ovìøený podpis?
1:06:22
Není mùj.
1:06:23
Bìhem mìho výslechu
tam žádný notáø nebyl.

1:06:28
Paní Mercerová, jako bývalý èlen FBI...
1:06:33
tomu tìžko mohu uvìøit.
1:06:36
Beverly, povìz panu Garrisonovi
o Jackovì striptýzovìm klubu.

1:06:44
Chodila jsem tam za Jackem a Jattou,
mou kamarádkou, která tam tancovala.

1:06:49
Byl to fakt nejživìjší lokál ve mìstì.
1:06:51
Chodili tam všichni.
1:06:53
Podnikatelì, politikovì z Austinu,
Johnsonovi známí...

1:06:56
Dallas byl tenkrát nudný.
1:06:59
Mohla jsi okusovat párátko, hrát domino,
nebo randit s policajty.

1:07:02
Ale u Jacka bylo vzrùšo.
Vždycky tam byli policajti.

1:07:06
Jack je mìl rád nablízku,
i když opilce vyhazoval sám.

1:07:10
Mìl násilnickou povahu.
1:07:13
Všichni tenkrát vìdìli, že Jack byl mafián.
1:07:17
Policajti tenkrát byli podplacený.
1:07:19
Zmlátili by tì pro peníze v tvý kapse.
1:07:25
A co Lee?
1:07:27
Jednou...
1:07:29
mi Jack pøedstavil dva chlápky.
Øekl: "Tohle je mùj kamarád Lee... "

1:07:35
Jmìno toho druhýho si nepamatuju.
1:07:38
Vypadal divoce. S tím oboèím.
1:07:42
Vypadal jako sup.
1:07:46
Lee na mì nijak nezapùsobil.
1:07:49
Nebyl zvlášt' hezkej.
1:07:52
Vypadal, že je bez penìz,
a mìl špatnou náladu.

1:07:55
Tak jsem si ho moc nevšímala.
1:07:59
Nepamatuju si jmìna,
ale na tváøe jsem dobrá.


náhled.
hledat.