JFK
prev.
play.
mark.
next.

:09:07
Καλώς ήρθες, Γκάρισον.
:09:10
Κάνεις έρευνες για τη δολοφονία Κένεντυ.
:09:14
Ακούσαμε περίεργα νέα απ' το γραφείο σας.
:09:18
Ακούσαμε ότι Κουβανοί εξόριστοι
σκότωσαν τον Πρόεδρο.

:09:23
Η τελευταία σου θεωρία είναι ότι η ΣίΑ
και το Εφ Μπι Άι...

:09:28
και το Πεντάγωνο...
:09:29
και ο Λευκός Οίκος συνωμότησαν
κατά του Κένεντυ.

:09:36
Υπάρχει κάποιος, εκτός απ' τον Λη Όσβαλντ...
:09:38
που νομίζεις ότι δεν συνωμότησε
κατά του Προέδρου;

:09:43
Τζέρυ, θα σου πω μόνο αυτό...
:09:46
σταμάτησα να χτυπάω τη γυναίκα μου.
:09:50
Ίσως πρέπει να ρωτήσεις τον Λίντον Τζόνσον.
:09:57
Υπήρχαν αναφορές σε πολλά έγκυρα
μέσα μαζικής ενημέρωσης...

:10:00
στο Τime, Νewsweek, ή στο ΝBC...
:10:07
ότι απείλησες και νάρκωσες τους μάρτυρες...
:10:10
τους εξαγόρασες και τους ανάγκασες
να ψευδομαρτυρήσουν.

:10:14
Έχεις μια απάντηση;
:10:15
Η πίστη σας στην αλήθεια του τύπου
είναι συγκινητική.

:10:19
Δείχνει ότι η εποχή της αθωότητας
δεν τελείωσε ακόμα.

:10:22
Αλλά αναρωτηθείτε...
:10:23
αν είχαμε μάθει στις 22 Νοεμβρίου του 1963...
:10:26
ότι ο Ρώσος Πρόεδρος είχε πυροβοληθεί
από ένα ρωσικό κτίριο...

:10:29
από έναν μοναχικό καπιταλιστή...
:10:31
ο οποίος είχε δολοφονηθεί
από ένα Μοσχοβίτη μέσα σε 48 ώρες...

:10:35
περιτριγυρισμένο από την αστυνομία.
:10:37
Νομίζω ότι θα ήταν εμφανές σε όλους...
:10:40
ότι ήταν ένα πραξικόπημα.
:10:44
Και δε θα ρωτούσαμε ερωτήσεις
ούτε θα κάναμε επίθεση στον Γκάρισον.

:10:48
Σε μια ελεύθερη κοινωνία...
:10:50
θα ρωτούσατε γιατί σκοτώθηκε
και ποιες δυνάμεις του εναντιώθηκαν.

:10:55
Κάποιοι θα πουν ότι είστε παρανοϊκοί.
:10:58
Θα σας δείξω φωτογραφίες για να καταλάβετε...

prev.
next.